Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jason med det gyldne Skind - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
jfason.
97
»ikke var den Gamle«, ikke »den gemytlige Fyr, han
havde været’ , »at han ikke brød sig om gamle
Venner«, at man ikke kunde faa ham med«, at han
ikke vilde være »med« o. s. v. Det havde været et
helt mærkeligt Træf, at han ikke havde været fornem
den Dag, Bernhard havde faaet *ham med ud paa
Landstedet.
Hasting gik saa op for selv at se, hvorledes
dette forholdt sig. Da han havde hørt, hvor godt
det var gaaet Felix, forundrede han sig ikke ved at
finde ham installeret i en elegant Ungkarlelejlighed
i en dyr Gade, skjønt han havde forladt ham i et
tarveligt Værelse, som det sømmede sig en ung
Assistent. Ikke blot Værelserne selv vare smukke, men
ogsaa hele Udstyret. Der var Tæpper og Gardiner
af dyre Stoffer og Møbler af en ganske anden Art
end de tyndbenede Skabninger med luvslidte Fløjls
Rygge, der ellers befolke elegante Lejligheder for
Herrer, under Anførsel af en bred, langlivet Sofa og
et Divansbord paa ulige vaklende Ben.
Der hang paa Væggen flere gode Malerier;
disse vare af Danske paa en enkelt Undtagelse nær,
et ældre Maleri, der havde Hæderspladsen og hang
over Skrivebordet.
Felix sad og skrev, da Hasting kom ind. Han
kjendte ikke denne strax, men blev glad, da han fik
Rede paa ham, og saa satte man sig ned.
Hasting saae strax, da det oplivende
Gjenkjen-delsessmil var gaaet bort fra hans Ungdomsvens
Ansigt, at denne saae meget forandret ud. Hans Ansigt
V. C. S. Topsøe: Samlede Fortællinger. II. 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>