Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fra Studiebogen - En første Kjærlighed - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29 324
V. C. S. Topsøe.
trylledes Neapels Golf, der strakte sig ud med sin
Gud doms skjønhed sløret i Sommerdagens dirrende,
hvidlige Lys, og den vidunderlige Kyst, der hæver
sig op fra den blaa, bløde Vandflade som en evig
Paradisets Have, hvor Naturens Skjønhed udestænger
al Uro og al Mislyd. Og medens Lysglansen
blegedes, og Aftenens kølige Friskhed aandede frem fra
de fjerne, blaanende Bjerge, hvilede hun paa Skrænter,
der spejlede sig dybt i det blanke Vand, under Roser
og Myrther, med ham liggende ved sin Fod, medens
vidunderlige Toner forløste Naturens stumme
Skjønhed omkring dem i tonende og klingende Harmoni.
Hvor Fyrstens Støvler knirkede afskyelig. Det
var da godt, at han og Kaptejnen endelig fandt paa
at sætte sig ned oppe paa Kommandobroen.
Aftenskumringen faldt nu paa; man nærmede sig
Rejsens Slutning og Kjærlighedsæventyrets med den:
de To havde ikke vexlet et Ord, og dog var
Kjærlighed bleven undfanget og erklæret og modtagen og
havde øvet den Virkning paa de Tvendes Sind, som
den maatte efter deres Naturers forskjellige
Ejendommelighed. Nu nærmede Afslutningen sig, og de
talte til hinanden om Afsked.
Der kom ikke Ild i Skibet, det løb ikke paa
skjulte Grunde, der skete slet Intet, som kunde føre
dem sammen. Maaske ønskede de, at noget Saadant
maatte hænde, maaske ønskede de det ikke, ialfald
hun, der vilde have følt sig saa forlegen og hindret,
hvis hun skulde have havt nogen af sine luftige
Drømme om Elskov med den ungarske Spillemand
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>