Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2Ô4
torsten fogel qvist
yttrande sig i diskretion, försynthet, takt, artighet
och renlighet, är ofta ingenting annat än ytputs
och skyddande förklädnad — en renlighet, som
gömmer soporna under golvet, en artighet, som
skrattar osynligt, ljudlöst och utan hjärta, en
be-levenhet på lur och med beräkning.
Lafcadio Hearn lär mot slutet av sitt liv ha sett
med mörkare sinne på den kultur, åt vilken han
offrade sin europeiska förstfödslorätt och som han
omfattade med en poets ömhet och en filosofs
ovärldslighet. Men denna nya syn hann aldrig komma till
uttryck i hans skrifter. Och den japanska romantik,
till vars utbredning han med avsmak för
Västerlandets materialistiska prosa så verksamt bidrog,
genombröts av andra. I spetsen för detta
genombrott ha västerländska diplomater, affärsledare och
industrimän gått. Världskriget, som sönderrev så
många romantiska ideologier och konstvävnader,
fullbordade verket. Och litteraturen har ej kunnat
motstå denna realistiska påfrestning.
Lafcadio Hearn har fått en arvtagare i modern
litteratur, en arvtagare, som är honom föga
underlägsen som stilist, jämbördig med honom som
kännare av japanska förhållanden och honom
överlägsen i fråga om kritisk skarpsyn — den
engelske författaren John Paris, bakom vilkens
namnmask lär dölja sig en före detta engelsk
beskickningsman och diplomat. Med Paris bryter den
realistiska synen på japanska förhållanden och
japansk mentalitet igenom slöjan av japansk roman-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>