Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
24
att allt varit "i förra vilkor" och han således detta besvär förutan.
Hvad beträffade hertigarnes tillernade besök hos honom, så fruktade
han, att deras personer på närvarande ort "ej väl kunde
accommo-deras," aktade ej heller rådligt, "att de sig således skulle göra
partial." Derföre rådde han dein heldre att afvakta, hvad verkan deras
apologi kunde göra på kollegialdagen. Likväl ogillade han såtillvida
nämnda apologi, att ban i många fall erkände hertigarne skyldige,
och sade sig derföre frukta, att de med den intet skulle uträtta. På
traktaten i Danzig hade han redan ihågkommit dem och ville göra
dem allt möjligt bistånd, allenast de ock sjelfve beflitade sig att göra
något till saken, när de sågo allt annat vara despereradt. Med detta
besked afreste sändebuden och hertigarne ställde sig konungens
omtänksamma råd till efterrättelse ’).
Några dagar sednare infunno sig hos konungen tvenne pommerske
sändebud (kansleren och en annan af rådet) för att åt sin herre
utverka neutralitet. Men deras begäran afslogs och de affärdades med
det besked, "att K. M. sade sig sjelf straxt vilja följa med och
ändtligen hafva en viss resolution på vän- eller fiendskap."
Imellertid sammandrog konungen kring byn Kasburg vid Swine,
en styrka af ungefär 10,000 man, hvarmed han den ln/,(1 Juli på
morgonen gick till segels och middagstiden anlände till det i närheten af
Stettin belägna slottet Oderburg, hvarest något folk genast landsattes.
"Så snart de i staden det sågo, kommo gamle hertigen af Kurland
och hertigens råd ut till att öfvertala K. M. att blifva neutral och
icke attaquera staden. Men K. M. marcherade närmare och närmare
an, till dess K. M. var under stycken -) och hade alla bästa fördelar
inne. Då kom hertigen sjelf ut till K. M. på flacka fältet, och efter
några discourser och promisser blef beviljadt att taga K. M:s
garnison in: hvilket ock straxt skedde. Och är alltså denna staden
lyckligen kommen i K. M:s händer" s).
Nu måste hertigen af Pommern med Gustaf Adolf ingå ett
förbund till ömsesidigt försvar och bistånd. Dock skulle detta förbund
ej lända till förfång för hertigens förhållanden till kejsaren, det
romerska riket, eller den nedersachsiska kretsen, af hvilken ban
fortfarande skulle förblifva en medlem. Alla städer och platser i Pommern,
hvilka svenskarne redan intagit eller framdeles intogo, skulle utan
1) L. Grubbes relation af d. 8 Juli (g. st.) 1630. (A. st.)
2) Inom kanonhåll.
3) Grubbes relation från Stettin d. 10 Juli (g. st.) 1630. (A. st.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>