Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Drift«.
Fædre uden nogen Sinde at har haft en eneste
forbitret Time derved. Tvært imod: den, der
fortrinsvis er egnet til Drift, er nær ved at
kunne leve af sin Kapital, man forkæler ham,
siger ham aldrig imod, gør ham aldrig Fortræd,
inviterer ham ud overalt og gør ham alle mulige
Smaatjenester til Gengæld for den Fornøjelse,
man har haft af ham, ja man bibringer ham
endogsaa den misundelsesværdige Overbevisning,
at hvor han er med i Spillet, gaar han altid for
en sand Matador, i Sammenligning med hvem
alle hans Omgivelser kun er for Styrvolter
at regne.
Hvor ugenert man kan drive med sine
gode Venner, og hvor let en Drift faar de
fornødne Deltagere, skal jeg fortælle Dem et
Eksempel paa. De skal ikke blive bange, fordi
der bliver Tale om
III.
EN DUEL.
I Aaret 184— tilbragte jeg Vinteren i en
glad og blomstrende, større svensk Stad. Vi
var en lille Flok gode Venner, omtrent en halv
Snes i Tallet, der saa godt som daglig samledes
enten i »Selskabet«, Byens Klub eller paa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>