Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ma afstånd som nu, ginge kring jorden, skulle den
ej ändå nå solens yta. Nu gäspade Grefven, och,
som vi redan tagit q varter, lade han sig. Till
hans föräldrars beröm,- hör jag nämna, att han
blifvit vand att läsa sin aftonbön; formuläret
der-till var: "Jag tackar dig min Gud, att du låtit
mig födas en Grefve af Himmel och Jord." Att
jag ej fullt var nöjd med denna bönesuck är ej
underligt. Jag föreslog derföre i stället: "Tack
min Gud för helsan kära, och allt godt du gifvit
mig." Anledningen till denna förändring uppgaf
jag, och tilläde, för att litet nedsätta grefskapets
värde i en hön till Gud, att lika litet, som
någon Grefve finns, hvilken ej härstammar från en
oäkta slaf, lika litet finnes någon ofrälse, som ej
härstammar från en Konung. Sådana* ord hade
Grefven aldrig förr hört.
Således, utan särdeles angenäm resa, anlände
vi till det ryktbara Universitet, du så ofta önskat
få besöka. Grefvens underbyggnad för en resa dit,
Var — jag kan ej neka det — sämre än jag
kunnat ana, ty han kunde nätt opp ingenting mer än
någorlunda hjelplig innanläsning, och så mycket
skrifva, som en vanlig klädtvätterska; endast
fransyska talade han någorlunda begripligt. Detta
låter otroligt efter flere års undervisning, men sa-
16*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>