Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
redan tvättningen af gyllenläders-tapeterna i öfra
salen, för att ha dem snygga till brölloppet. Jag
deremot började bli het om mina öron för hvad
som kunde hända; ty att förklaring en gång
skulle ske och upplysning vinnas, fruktade jag, och
insåg lätt att jag, i sådant fall, skulle komma till
korta; hvarföre jag försigtigtvis förvandlade min
löne-ull och alla mina gamla kläder i reda
penningar, dem jag alltid har på mig, för att vara
beredd på, om nöden så fordrade, att hvad stund
som helst hegifva mig ur staden.
Emedlertid väntade min värdinna med
otålighet ett ytterligare bref ifrån sin förmenta
tro-lofvade, deruti någon närmare underrättelse om
lysningen och om huru snart han personligen
skulle infinna sig, för att växla ringar, borde
förekomma. Detta bref ankom en Thorsdags eftermiddag.
Glad emottög hon, det af posthäraren Smitt, slog
sjelf i en distillerad sup för hans besvär, tog sig
en pris snus, öppnade och läste:
”Min gunstiga Madeinoiselle Gnath! Hennes
ärade, utan datum, har verkeligen hos mig
uppväckt mycken förargelse, och kan jag ej nog
förundra mig öfver hennes djerfhet; först att
beskylla mig för en sak, deri jag, in totum et
tan-tum, är oskyldig, och sedan att begära ägtenskap.
Posito om jag än vore saker, hvilket är en ren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>