Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 43 )
flickan, osäker om hvem som kunde inträda,
tagit skyndsamt till flykten. ”Ut! ut!” ropade jag,
och med svansen slokad mellan bakbenen
lommade kejsarn af, samt lemnade dörrn pä vid
gaf-vel, så ätt jag i bara skjortan nödgades stiga opp,
för att stänga den.
Med få ord, alla i huset, utom kejsarn,
bevisade mig godflet; dock var min grannlagenhet
ännu så stor, att jag ej alltför länge ville pröfva
mitt vördnadsvärda värdfolks tålamod. Efter
frukosten tog jag ett tacksamt afsked och gick. Dock
hade Ryttmästaren dessförinnan, då ban fann mitt
beslut vara fast att begifva mig till Frankrike,
underrättat mig att troligen ej nu något . fartyg
afginge från Christiania till detta land; men att
han visste af ett fartyg, som var distineradt ifrån
Christiansand till Flymouth, på hvilket jag alltså
beslöt att inskeppa mig, för att vid framkomsten
afgå till Dover och derifrån med paqueten till
fasta landet, Till denna resa hade de
aktningsvärda fruntimmerna utrustat mig med ombyte af
linne, och herrn sjelf haft den godheten att försei
mig, ej allenast med några klädespersedlar, utan
äfven med en växel på 5o riksdaler, ställd på den i
Dover varande danska konsuln Smith. Alla dessa
välgerningar, beledsagade med den redligaste
välvilja, gjorde mitt afsked ifrån detta hus verkligen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>