Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att komma öfver denna flod, följde jag stranden;
men aflägsnade mig derigenom allt mer och mer
ifrån bron, oaktadt jag, vid min vandring utföre
berget, tyckte den ligga midt emot mig. Huru
mången gång händer ej sådant äfven den
erfarnaste skytt, och sjelfva kronans landtmätare gå
ofta, utan kompass, åt ett helt annat väderstrek,
än de ämnat, sedan de råkat förvilla sig i en
skog. Jag var nästan beredd att kasta mig i
strömmen, för att sålunda, oaktadt jag ej var
simmare* men med tillhjelp af ett stycke trä,
försöka uppnå den andra samt efterlä‘ngtade
stranden; raen flodens hastiga lopp oeh betydliga
hredd heröfvade mig modet att verkställa ett så
förtvifladt heslut, och jag fortsatte min vandring
med tysta steg åt samma håll, i hopp att
omsider finna en bro, då i nästa ögonblick tvenne
kulor surrade förbi hvardera örat, hvarpå ett
anrop strax följde. Att jag kommit på oriktig väg,
och fallit i händerna på de kejserliga, var
numera ingen tvifvel underkastad t, och, ty värr!
erfor jag snart, till min yttersta förskräckelse,
att detta ej var någon barnlek. En af tyrolska
skarpskyttar bestående förpost var stationerad i
denna trakt; denna hade redan länge förmärkt
min person, och af flera omständigheter dragit
den slutsatsen, att jag ernade desertera; men då
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>