Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
; BÄLINGE; . ; . * ; ’ 233
’HENRICO . BENZELIO . L) / comministris . petrq . saklman v
et. erico . arnelio . CURATORIBUS . ecclesiae . olof .andersson,.
in . målsta . et . . iohan . andersson . in . nyfla . me . fudit. in .
salberg . isaac . rockman . in . usum . paraeciae [!] . Baelingen;
sis . MDCCLIII. [samt å norra sidan]’SVEDIACI Pr^esul Cléri
Doctorqve JOHANNES LENAEUS fecit, condita ut ,ere forem .
postmodo quum tristi qui vulnere rupta, notarer infractos
querulo mittere ab öre soN.os; HENRICUS cljstos . BENZE-
LIUS ECCE [ = ECCLESIAE] SIONIS SUMMUS, ET HEIC SACRI PASTOR OVILIS,
erat . Ipsius at cura cessant mea damna, refundor, Ljaeta mihi faciem
sic rediisse noyam . iere -repercusso, nunc gratior exit in auras-
VOX mea, quae in laudes officiosa DEI . Undique concitum sa-
crata ad templa IEHO ViE . Christicolum doce.o . rite venire:
c .
gregem . • •• . :
(Gud allena äran! Med ’Guds. gynnande ’nåd! Då1 Adolf Fredrik
var • konung, Lovisa Ulrika drottning, Gustaf, Karl, Fredrik Adolf
Kungliga arfftirstar, Henrik’ Benzelius ärkebiskop och’ställets
kyrkoherde, herr Peter Sahlman’och Erik Arnelius komministrar, Olof
Andersson i Målstä, och Johan Andersson i Nyfla kyrkovärdar, göt
mig, i Sala Isak Rockman till Bälinge kyrkas gagn 1753. Svenska,
presterskapets styresman doktor Johannes Lenaeus gjorde, att jag
grundlades af koppar. Så snart. jag, spräckt genom en
sorglig-remna, märktes sända brustna ljud- frän, min klagande mun,
var-Henrik Benzelius högste väktaren i sions kyrka och den heliga,
hjordens herde -härstädes. Men genom hans omsorg vika mina
ska^-dor, jag omgjutes med glädje öfver, att jag återfått ett nytt utseende.
Jag låter å nyo min malm dallra;’nu utgår i luftens våo-or mitt
ljud angenämare, som har till uppgift Guds lof. Från alla håll
sammankallar jäg och lär den Kristus dyrkande hjorden att andäktigt
komma till Jahvehs heliga tempel.) • , •
Inskriften å den mindre ringklockan lyder (öfverst runclt
omkring): GLORIA IN EXCELSIS DEO ET PAX IN TERRIS
IN HOMINIBVS BENEPLACITVM [å den mot norr vettande
sidan] IN DEI HONOREM ET ECCLESIAE BÅELINGENSIS
VSVM FVSA EST HAEC CAMPANA A : C : MDCCXXXIX.
CVRANTE IOHANNE STEVCHIO ARCH : EP : VPS : ET’
PAST : L : A GERH : MEYER ,
(Ära Vare Gud i höjden och frid på jorden [eg. i verldarnaji
bland menniskorna ett godt behag.’ Till Guds ära. och Bälinge
kyrkas gagu göts denna klocka i Kristus^ år 1739, då ärkebiskopen i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>