Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
142
Därför voro dë heller icke ängsliga för att slå till
hårt, kasta sitt förakt över kungen, drottningen och
hennes älskare, hovets storheter, aristokraterna. Mot
den hemliga pressen kunde polisen göra
husvisita-tioner hos bokhandlarna så mycket den behagade,
häkta kolportörerna o. s. v. — de okända
författarna undkom förföljarna och fortsatte sitt arbete.
Sången — som är allt för öppen för att kunna
befordras till trycket, men Som gör sin tur runt
Frankrike, genom att bevaras i minnet, — har
alltid varit ett av de bästa agitationsmedlen. Den föll
ned på de bestående myndigheterna, den förhånade
de krönta huvudena, den sådde föraktet för
kungligheten ända in i familjens sköte, hat mot
prästerskapet och adeln, hoppet om att scart få se
revolutionens dag bryta in.
Men det är framförallt plakaten man använder i
agitationens tjänst. Plakatet låter mera tala om sig,
den gör mer agitation än en pamflett eller en
broschyr. Också utkommo plakaten, tryckta eller
skrivna, så snart det inträffade något som intresserade
den stora massan. Om det rives ned den ena dagen,
kommer det på nytt üpp den andra, görande
regeringen och dess spioner rasande. — »Vi ha låtit er
farfar slippa oss ur händerna, men er skola vi icke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>