Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ett manuskript från Baden. Öfverlemnadt med anledning af förmälningshögtidligheterna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ett par andra gäster af värdinnans intimaste umgängeskrets.
Hon var af ett agreabelt lynne och skämtade behagligt med
sina vänner, mén helt plötsligt tystnade hon, bleknade och
stirrade’ mot dörren, hvilken förde till matsalen och stod
öppen. Det öfriga sällskapets blickar foljde samma
direktion, men man såg ingenting. Från salen föll skenet af ett
par lampetter. Allt var tyst och stilla i hela våningen.
Fru X. fortfor att stirra mot dörren, famlade efter sin
luktvattensflaska, som låg på bordet midt för hennes ögon,
men kunde ej finna den. F. stod upp och räckte henne
flaskan, hvarvid han kom att vidröra hennes hand. Hon
ryckte häftigt * till, såg med förskräckta blickar på F. och
drog sig bort i det andra hörnet af kanapén. De öfriga
sutto tysta och viste icke hvad detta skulle betyda.
Scenen räckte väl ett par minuter, kanske tre, men
derefter vände fru X. sig åter till sina vänner och försökte
återknyta konversationen. Detta lyckades dock icke. Hon
trasslade in sig och tycktes hafva förlorat tråden samt
fortfor att vara mycket tankspridd, kastade då och då en blick
mot salsdörren, reste sig slutligen ur kanapén och ämnade,
såsom det tycktes, gå ut i salen, men stannade och såg på F.
Denne fann situationen mindre behaglig, helst som de
öfriga personerna i rummet också började betrakta honom,
sannolikt för att se hvad som i hans anlete tilldrog sig
värdinnans uppmärksamhet. Slutligen dolde hon för ett par
sekunder sitt ansigte i näsduken och blickade derefter med
sitt vanliga älskvärda uttryck på sin omgifning, bad om
ursäkt för ett hastigt illamående, som dock åter gått öfver,
och satte sig vid sitt clavecin, i hvars trakterande hon var
mästarinna.
Efter att hafva spelat en stund och just som hennes
gäster beredde sig till de applåder som hon så väl
meriterade, af bröt fru X. plötsligt sitt spel, stod upp och
förklarade, att hon ej förmådde längre förställa sig fÖr.sina kära
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>