Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 6—7 - Literaturkåserier, af Nils Erdmann
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blinde, sedan Emesta visat albumet, för att pröfva, om han
erinrar sig, hvilka porträtt det inneh&ller, sjelf, i ensamheten,
åter öppnar boken, vänder, räknande, åtskilliga af dess blad,
känner »lätt som en smekning» med pekfingret på en sida,
närmar den till sina läppar och trycker dem mot ett porträtt
— »porträttet af en ung flicka, hvarken för liten eller för
brunett, men med en näsa så der temligen».
Eller den ljufva lilla idyllen, då Leonard, sedan Emesta
spelat, önskar, att hon skall sätta sig, yttrar: »nu skola vi
sofva», frågar efter en stund: »Emesta, sofver du?» ber henne
sofva riktigt, lyssnar på hennes andhemtning, ropar hviskande:
»Emesta!» upprepar det ånyo, men erhåller intet svar. »Då
reste han sig försigtigt, ljudlöst lik en skepnad, tog ett steg
framåt, famlande efter länstolen, och stannade, då han funnit
den, för att lyssna på Ernestas andhemtning, böjde sig ned
och vidrörde med darrande läpppar hennes kind. Han reste
sig upp, lyssnade lik en tjuf, som stulit en skatt, återvände
utan buller till sin stol och smålog, då han trodde sig i
säkerhet. Emesta, som med öppna ögon följde honom, kunde
icke förhindra en tår att smyga sig öfver det ställe, hvarpå
hon emottagit sin makes första kärlekskyss».
Den vackra lilla berättelsen utkom 1875. Dess förf. är
mycket uppburen i sitt hemland, Italien, och hans landsmän
kalla honom: »den italienske Dickens». Allt sedan 1870, då
han började sitt författareskap, sedan han i Pavia och Turin
studerat juridik, har han riktat litteraturen med ett tjugutal ro*
maner. Af dessa hafva många uppleft 2 och 3 upplagor, och
de flesta blifvit öfversatta till flere europeiska språk. Vi hafva
icke erhållit mer än ett af hans verk. Men detta är en ädel*
sten. »Amore Bendato» anses såsom hans yppersta arbete.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>