Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 11—12 - Den famösa artikeln i Pariserbladet »Le Figaro» för den 22 oktober. Öfversättning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3959
fastlandet, parkerna, trädgårdarne, som afbryta de långa
husradernas enformighet, djerfva. broar, under hvilka ban-
tågen passera, vid horisonten Mälaren, omkransad af präktiga
skogar, vattenytor i oändlighet och en landsbygd med en
växtlighet utan egentliga nyanser, såsom det anstår ett land,
der vår och höst äro lika okända; korteligen, allt hvad Nor-
den har majestätiskt, strängt och storartadt är förenadt i
Stockholms: panorama.
Det är likväl lifligt, detta Venedig, fånget i isarnes bojor
under halfva året. Denna stad, som knapt räknar tvåhundra-
tusen invånare, har likväl prägeln af en hufvudstad. Restau-
ranterna, de elegant utstyrda kaféerna, de utstälda borden,
der konsumenterna slå sig ned i fria luften, när årstiden ej
är för sträng, gifva en :parisisk karaktär åt vissa delar af
Sveriges metropol. Under en af dessa sommaraftnar, som
äro så sköna i de nordliga regionerna, påminner Djurgården
— en park sex kilometer lång, dit man på några minuter för-
flyttas af ångslupar med annan fart än den stackars lilla
vaporiton på Grande Canale i Venedig — med sin cirkus,
sin teater och sina konserter om Champs-Elysées.
Ni känner’ igen dessa vismelodier, som nå edra öron,
ni har redan hört dem under promenaden mellan le Rond-
Point och I’Obélisque, de äro säsongens refränger, som kom-
mit direkt från Paris till Stockholm och ej varit länge på
vägen.
Ännu mera öfverväldigande är illusionen om ni går på
teatern... I en kuriös uppsats om dramatiska konsten 1 Sverige,
hvilken nyligen förekommit i Unsere Zevt, den mest fram-
stående af de tyska tidskrifterna, protesterar hr Winterhjelm
förgäfves mot svenskarnes förkärlek för franska pjeser; hans
vädjanden till den germaniska solidariteten förblifva utan gen-
svar; våra gamla vänner förbli oss trogna. Det är dessa stän-
diga lån från vår repertoar hr Stjernstroem hade att tacka för
sin framgång och sin förmögenhet. Vid hvarje säsongs början
for han till Frankrike för att grundligt studera den modernaste
pjesen. Aktörernas spel, iscensättningen, möbleringen, dekora-
tionerna, toaletterna, icke den minsta detalj undgick hans
uppmärksamhet; sedan reproducerade han allt på sin egen
teater med den minutiösa precisionen af en fotografi. »FHan
öfverflyttade Paris till Stockholm» och, tack vare detta sy-
stem, inkasserade han ypperliga recetter och slutade med att
köpa kungliga teatern. Denne intelligente direktör har bildat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>