Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 10 - Jorden rundt. I. Från Ignatii Loyolas högqvarter. Saltberget. En exkursion i våra dagars Spanien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
948
och A.mpurias, grefvinnan af Villamur, senora af Lucena, Solsona,
Valdescaray, Duenas, Calatanozor, Guniel de Mercado, Torque-
mada med värdigheten af konnetabel af Aragonien, främsta dam
af Castilien och alcade de las doncelas (des demoiselles).
— Uff! utropade vi i korus efter denna uppräkning.
— Tjugusju namn eller titlar ensamt, tillägger fransmannen
alldeles förbluffad.
— Det var denna hertiginna, fortfor abbén, som gifte sig
1653, andra säga 1759, med don Juan Francisco Thomas de la
Gerda, sjunde hertig af Medinaceli, nägot som förklarar hvarför
huset Medinaceli ännu regerar öfver Cardona.
— Regerar tyckes mig en smula emfatiskt, sade jag till
berättaren.
— Jag skulle kunna säga styr, svarade abbén fint. Ty
om regenten regerar, sä styr hertigen. Ni skall få se det i
morgon. De två husen Cardona och Cerda de Medinaceli voro
dessutom af hela den gamla tiden bestämda att bli förenade. Vi
se i XIII seklet en grefve de Foix gifta sig med en donna
Ermengarda, dotter till femte vicomten af Cardona.
— Ni är en abbé från XVIILde seklet, ni känner er
vapenbok på edra fem fingrar.
— Man får sysselsätta sig med något, svarade han la-
koniskt.
Abbéns berättelse gjorde att vi utan att märka det hade
klättrat uppför stranden. Vi stannade framför en tarflig jwsada,
den beqvämaste som fins i detta land efter hvad kusken för-
säkrar oss.
Stackars posada! Inga sängar, inga rum, ännu mindre
någonting att äta.
O, I som älsken eder beqvämlighet, I, som hafven en ljuf
svaghet för komforten i lifvet, kommen icke till Cardona utan
att dit medföra sängar och linne, servis, vinförråder, till och
med en smörkärna om edra tillgångar så tillåta; hvarom icke,
så undflyn detta nobla näste för nobla örnar, der I endast skolen
finna en soppa af varmt vatten, en smula kokt kabiljo och för
att hvila er uttröttade lekamen ett gammalt illaluktande fårskinn
på bara marken i ett slags spanmålsbod, der I fån sofva all-
deles påklädda, sida vid sida med edra kamrater.
Nog af, det fins endast en evig natt, nämligen dödens och
efter som vår timma ännu ej är kommen, skynda vi oss taga
oss ett bad af luft och ljus. Vi måste skynda oss att nedstiga
till Cardoners strömbädd och ånyo passera bron och att ställa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>