Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mod gudaktighet, i gudaktighetene broderlig kärlek, i
broderlig kärlek allmännelig kärlek. 2 Petri 1: 5—7.
Stockholm den 25 oktober 1845.
Med din mors välsignelse
Joséphine.
»Efter konfirmationen», berättade prinsessan vidare,
»erhöll jag en praktbibel, vid hvilkens öfverlämnande
biskopen allvarligt förmanade mig att ’endast sällan, och
aldrig för mycket i sänder, läsa i den boken, emedan
jag icke själf utan insiktsfull ledning skulle kunna tolka
den rätt; och ett missförstående af den heliga boken
skulle lätt kunna leda till läseri eller svärmeri.’
Däremot anbefallde mig biskopen att dagligen läsa i Thomas
ä Kempis, hvartill jag ock sedermera blef strängeligen
tillhållen. Dessa den gode biskopens råd, dem jag
numera tror att han fått sig ingifna af min älskade
moders välmening för mig,[1] hade emellertid den följd att
jag betraktade min bibel med en känsla, som nästan
gränsade till rädsla. Sedan jag ett par gånger med
bäfvande vördnad läst i boken och därvid påträffat några
profetiska utlagor, som jag icke alls kunde fatta, lade
jag bibeln å sido med helig respekt, och det förgick
många år, under hvilka den var både oläst och okänd.
Men min Kempis fick jag ingen dag försumma.»
När prinsessan hade »gått fram» till Herrens bord,
ansågs hon, likasom den tiden hvarje annan ung
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>