Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
alle disse utallige Øer og fører sine Varer paa dem. Jeg har seet
Kanoer, som bærer 70—80 Mænd, hver med sin Aare.
Paa alle disse Øer har jeg ikke fundet stor Forskjel i Folkenes
Udseende eller Sæder og Sprog, og alle forstaar hverandre, hvilket
er meget besynderligt og giver mig Haab om, at Deres Høiheder
vil give sig ifærd med deres Omvendelse til vor hellige Tro, for
hvilken de viser stor Tilbøjelighed.
Jeg har allerede sagt, at jeg har tilbagelagt 107 Mil langs
Kysten af Juana i lige Linje fra Vest mod Øst. Efter denne
Afstand kan jeg sige, at denne 0 er større end England og Skotland
tilsammen; thi bortenfor disse 107 Mil mod Vest tindes to Provinser,
som jeg ikke har besøgt. I en af dem ved Navn Avan fødes
Indbyggerne med Hale. Disse Provinser kan ikke have mindre
Udstrækning end 50 til 60 Mil, efter hvad jeg har kunnet forstaa af
de Indiere, som jeg har hos mig, og som kjender alle Øerne.
Den anden 0, La Espanola, har en større Omkreds end Spanien
fra Colunga langs Kysten lige til Fuentarabia i Biscaya; thi efter
en af Firkantens Sider har jeg faret 188 lange Mil i lige Linje fra
Vest til Øst. Denne 0 er værd at naa, og siden man har seet
den, kan man aldrig opgive den.
Jeg har taget i Besiddelse for Deres Høiheder alle disse Øer,
som er bedre udstyrede, end jeg formaar og vilde kunne sige. Jeg
har dem saaledes i min Magt, at Deres Høiheder kan byde over
dem saa fuldstændigt som over Riget Castilien.
Paa Øen La Espanola, paa et Sted meget nær Guldgruberne og
meget beleiligt for Samfærdsel saavel til Fastlandet som til
Stor-chanens Land, hvormed der skal blive en rig Handel og stor
Fordel, har jeg taget i Besiddelse en stor By, som jeg har givet Navnet
Villa de Navidad. Der har jeg ladet grunde en Befæstning med
Kastel, som ved denne Tid vil være fuldt færdige, og jeg har
efterladt der i tilstrækkeligt Tal Folk med Vaaben, Artilleri og
Levnetsmidler for mere end ét Aar, saavelsom en fusta og en
Høvedsmand, kyndig i Sømandskab og anden Kundskab til at bygge
andre Baade.
Jeg er i saa stort Venskab med Kongen i dette Land, at han
regner sig det for en Ære at kalde mig sin Broder og at behandle
mig som en saadan. Og selv om dette Sindelag skulde ændres,
og man vilde mishandle vore Folk, saa ved hverken han eller hans
Mænd, hvad Vaaben er: de gaar nøgne, saa som jeg har sagt, og
er de modløseste Mænd i Verden, saa at de Folk, som er efter-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>