Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BARNA I ARACELI
omerne har turet Befana — trettendedagen. Saa
R er julen ute. Ikke fordi der er saa svært meget
jul her forresten.
Men de hadde da stelt til krybbe i kirkene. Nogen
steder var det bare en stor dukke, klædt ut som spæd-
barn, den stod i en kurv over alteret. Men andre
steder hadde de pyntet et helt kapel, der var bak-
teppe med Betlehem og stjernen paa himmelen, der
var skog av grønne grener, smaa fjeldpartier av kork
og stener, uldne sauer og hunder, hyrder og hyrd-
inder og de hellige tre konger med hof og hester av
gips om den hellige familie og oksen og asenet i hulen.
Nede i en liten kirke i Via Condotti var det især ny-.
delig. De hadde lavet et helt litet italiensk landskap;
der var smaa pløiemarker i forgrunden — av muld;
der var en liten bæk i en blikrende med vand og
singel og en træbro over. Mellem de to smaa trær i
forgrunden hang Jomfru Marias barnetøi til tørk paa
en hyssing — skjorte og bleie, rever og lue til en
tredveøres badedukke. Ingen, som mnogengang har
lekt med dukker, kunde se det uten henrykkelse.
Men finest var krybben i Araceli. For der har de
det hellige, undergjørende Jesusbarn. Det var noget
av det styggeste jeg har set, En gipsdukke, helt for-
gyldt av presenter den hadde faat. Broscher og ringer
og kjeder og guldur. Rundt om var der dukker
I Den er forresten av oliventræ fra Oljeberget.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>