Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 103 —
driver os nu frem her til Arbejde, de Tobenede og Firbenede
frem til at gaa.
2. Ej krænkende de guddommelige Bud, minskende
Menneskeslægterne, den sidste af de bestandigt Bortdragende,
den første af de kommende, Ushas lyser.
3. Hun, Himlens Datter, har vist sig, iførende sig paa
én Gang Lyset i Øst. Hun følger rigtig Bettens Vej, som
en Kvinde, der kender (Vejen) forveksler hun ikke
Retningerne.
4. Der viste sig ligesom en skøn Kvindes Bryst, det
aabenbarede gode Ting som en Tordensky; vækkende de
Sovende som en (tidlig) Gæst, nærmede sig den sidste af de
atter og atter kommende.
Oversættelsen af nodhas er ganske problematisk.
Forskellige Forklaringer, der alle synes mig uholdbare, have
været foreslaaede. Grasmann opløser Ordet i na -f- udhas
»Ikke Bryst«, hvad han forklarer som den unge spædbrystede
Jomfru og oversætter: »som fin Ungmø blotter hun sine
Yndigheder.« Men priyäni kan ikke betyde »Yndigheder«,
og det er ogsaa altfor urimeligt, naar Ushas ellers altid
fremstilles med fulde Bryster, ja omtales saaledes i samme Linje,
at antage hendes Brystløshed her.
Ludwig opløser ogsaa, men antager ingen
Sammensætning, da han oversætter: «Der blev beskuet ligesom den
straalendes Bryst, ikke som et Yver lod hun (dog) Kært
skue« — det er dunklere end Teksten.
Roth i Anmærkningerne til Geldner og Kaegis
Oversættelse mener, at nodhas maaske betyder Købmand, den
omrejsende Kræmmer, der falbyder sine Varer: »Hun
udbreder sine Skatte som Købmanden«. Han anfører intet til
Støtte herfor. — Endelig antager Såyana, at det er den store
Vismand Nodhas, der under Paaskud af at prise Guddommen
aabenbarede sine Ønsker i forskellige Sange.
Lignelsen kunde efter min Mening være denne, at Ushas
fremkom med sine Skatte, det vil sige med Dugg-Mælken
som en Tordensky meel sin frugtbringende Regn. Man maa
da aflede nodhas af en Rod nudh, der vel ikke findes, men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>