Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Margery Kempe fra Lynn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86
nøiaktig hvad dette siktet til, — en ondskapsfull
løgnhistorie som folk hadde diktet om henne straks
efterat hun var blitt omvendt. Da skulde hun ha
sittet til bords i en velstående families hus; det
var fastedag og der blev servert både røkesild og
fersk fisk, der var noen kokte gjedder som var aldeles
nydelige. Margery skulde ha latt fatet med røke*
sild gå forbi sig: «Å du mitt falske kjøtt, nu
vilde du gjerne hatt sild, men du skal ikke få
din vilje.» Hvorpå hun forsynte sig av gjedden.
— Denne skrønen må ha vært minst tyve år gam*
mel da Margery blev minnet om den i London,
men hun gjendriver den like energisk og gir
Fanden seiv skylden for at den er blitt satt ut
om henne.
Men det er nettop denne Margerys selvopratt*
het som vi kan takke for at hennes livserindringer
er blitt en sånn enestående intim og livfull skil*
dring av folk og forhold som hun kommer i be*
røring med. Den gamle Eva, rastløs og selvsikker
og envis, har vanskelig for å dø i henne, og alt
som hun kommer ut for reagerer hun heftig over*
for. Hun forteller likt og ulikt om livet i Lynn,
og dernest om alt hun har oplevd på sine ende*
løse pilgrimsferder, først rundt om i England, og
siden til lands og til vanns på kryss og tvers gjen*
nem Europa helt ut til det hellige land. Seiv
Norge får vi se et lite glimt av. På sin siste uten*
landsreise, da hun fulgte sin sønns enke tilbake
til Danzig, blev skibet som de var med drevet
inn et sted på Norskekysten, — hun sier dessverre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>