Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tänken därpå!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^^.^^^^r’.. ,$j»\ ;<.r»;^rr^*’-T-< ^vx^v;.?^^^^^
-y *"" . ’ "*’ ’ ? .- ’ ",.’..
.. s ’* -(i > *f \ ( , o’ .. ’ ;>"*’’. ’
,-’"».:. 0*’ .’*V v* "v*^*-"*’ ~"-’-*^sr"i"* .. ’
358
%
berätta något for mig. Vi hafva nu knappt en mil qvar
att åka, och det är derför hög tid att du börjar.»
«Nå väl», svarade den hon kallat Adolf, «jag vill
göra det, och gör det just nu dubbelt så gerna. Men
säg mig först, min Fanny, huru du roat dig i afton
på fastlagsbalen.»
«lh, jag har roat mig rätt bra», svarade hon i
en ton, på hvilken det hördes, att hon just icke
räknade nöjet, hvarifrån de kommo, för något särdeles
stort. »Hvarför skulle jag icke haft roligt; vi äro
begge unga, och då låter man sig gerna för en "gång
ryckas med i glädjens hvirfvel, men - ser du, min
Adolf, jag tror att min smak för en bals berusande
nöje snart kommer att ännu mer aftaga, ty redan
i dag på den tredje balen sedan vi gifte oss har
mycket synts mig - jag vore nästan färdig att säga
vedervärdigt, som förr icke föreföll mig så.»
«Nu borde jag knappt berätta min historia»,
ljöd svaret, «ty om jag med den hade åsyftat någon
inverkan på dig, så vore ju denna redan ernådd, och -
berättelsen skall blott göra dig ännu mera ledsen,
än den kanske annars skulle hafva gjort»
«Ledsen? - Du gör mig nästan mer än nyfiken, du
gör mig just litet rädd. Men nu måste du nödvändigt
berätta historien för mig.»
«Var icke rädd för det, mitt barn, så skall jag
berätta. Min berättelse heter: balens natural-
och pinohistoria. Icke sant! det är ett barockt
thema? Men det är också ett innehållsrikt. Gaf du
akt på hvilken glans och prakt som i afton, eller
rättare i går afton, ty vi hafva redan för några
timmar sedan kommit in i fastan, genomströmmade
balsalongen? Hvar-ochen af gästerna sökte der att
komma så mycket som möjligt i vår stenrika värds,
grefvens, närhet. Likasom vi voro de enda ofrälse,
voro vi äfven nästan de enda, som icke buro pågra
synnerligt dyrbara smycken. Erinra dig ännu en gång
den gamla grefvinnans hela gestalt, då hon med sin
nobla hållning tog afsked af de uppbrytande gästerna
och, insvept i sin dyrbara zobelpels, ledsagade
dem till trappan. En juvelerare skulle säkert inom
sig hafva beräknat huru mycket den ståtliga frun
vore värd. Jag tänkte deremot på något annat. Jag
eftersiiir nåde huru mycken tid och kraft och möda
först måste offras,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>