Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
för dessa förmåner, har jag ej kunnat få upplysning om. Det
ligger emellertid n&ra till hands att gissa, att det enligt
öfverens-kommelse med Ryssland önskar förmå Sverige till krig emot oss.
Inom kort komma vål officerarne i Sveriges skilda hamnar att
mottaga ett cirkulär, som offentligt förkunnar dem, att de, all—
denstund konungen fått befallning att taga alla franska kryssare,
måste såsom krigsfångar behandla de matroser som befinna sig
ombord. Baron Rosenhanes utlofvade svar å mitt bref rörande
de kryssare, som tagits af konungens skepp, har ännu icke
kommit mig tillhanda. Jag förmodar, att det skall gifva mig några,
upplysningar rörande ett så ovanligt uppförande.
Jag år öfvertygad om, att den politik kronprinsen följer, ej
gillas af hela hans konselj. Jag vet positivt, att baron Engeström
ogillar densamma och att det ej skulle töfva, innan han lemnade
sin befattning, om han kunde det på ett passande sätt, t. ex. för
posten i Paris eller om, såsom hans hustru låtit förstå, affärerna
tilläto det.
Baron Wetterstedt eger ännu alltjemt prinsens förtroende.
Han ledes af sin hustru, hvilken jag misstänker är långt ifrån
oemottaglig för penningar. Det sägs nu, att hr Tavast skall resa
till Bucharest.
12,000 norrmän lära vara sammandragna vid Sveriges
gränser och deras hållning lår vara egnad att oroa.
General Suchtelen befinner sig ännu alltjemt i Örebro,
likaså baron Nicolai.
Hertigen af Bassano till kejsaren.
Dresden 30 maj 1812.
Sire.
I det ögonblick jag skulle resa, lät Mr Signeul underrätta
mig om sin ankomst. Han hade varit i Örebro den 12 d:s och
lemnade denna stad den 19. Han har just hu lemnat mig och
jag skyndar mig att för ers maj:t redogöra för det samtal
jag-hade med honom. Denna redogörelse skall bli kort, alldenstund
hvad han hade att säga mig inskränkte sig till några få ord.
Kejsar Alexander har låtit försäkra svenske konungen om sin
afsigt att återgifva honom Finland, i händelse han blefve slagen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>