- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1861 /
15

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Om revision af Svenska Bibelöfversättningen. 15

den icke någorstädes stöter deras förfinade skönhetskänsla, icke kan
efterkommas , utan måste bestämdt afvisas. — En tredje och ännu vig-
tigare följd af det ofvan sagda är den stora vigt, som den i föregående
$ af Instractionen omnämnda analogia fidei et scripture har vid all öf-
versättning och utläggning af den heliga Skrift. Näppeligen har någon
så som Luther erfarit och bevisat detta. Må hans egen sjelfbekännelse
anföras till vittnesbörd om det andeliga sinne och den stora samvets-
grannhet, hvarmed han företog sin bibelöfversättning och fortfor under
hela sin lefnad att förbättra den. ”Det kan jag”, skrifver han, ”med
godt samvete säga, att jag i min bibelöfversättning bevisat högsta tro-
het och flit, och aldrig haft någon falsk tanke; ty ingen penning har
jag för den tagit eller sökt eller dermed vunnit; så har jag deri ej menat
min ära, det vet Gud min Herre; utan har jag gjort det till de kära
christnas tjenst och till Dens ära, som sitter der uppe, som alla stun-
der gör mig så mycket godt, att, om jag öfversatte tusende gånger så
mycket och flitigt, jag ändock icke hade förtjent att lefva en timma
eller att hafva ett friskt öga. Det är allt Hans nåd och barmhertighet,
hvad jag är och hafver; ja det är allt för Hans blod och svett, der-
före skall det ock (vill Gud) allt Honom till ära tjena, med glädje och
af hjertat” !). Han egde väl icke de philologiska insigter och hjelp-
medel, som vår tid i rikt mått erbjuder, men han egde hvad som betyder
mera än till och med dessa, så vigtiga de för all skrifttolkning äro:
han hade till utomordentlig grad i sitt trosmedvetande upptagit och med
sig införlifvat Skriftens djupa, rika innehåll, den himmelska san-
ning, det andeliga lif, den heliga kraft, som genomströmmar Skriften
och förmedelst den genom Guds Heliga Anda utgjutes i troende hjer-
tan. En beundransvärd både djup insigt och omfattande öfverblick hade
han härigenom vunnit. Icke blott bibelordet i dess helhet, dess histo-
riska, dogmatiska och praktiska enhet och sammanhang, utan ock den
i Ordet framstående progressiva utvecklingen af den gudomliga uppen-
barelsen i dess på hvarandra följande momenter, de särskilda författar-
nes egendomligheter, nämligen det för hvar och en af dem egna i närmaste
syftemål, särskild uppfattning, olika tankegång och stil, — allt detta
stod i hvarje stund klart för hans inre blick, så att han hvarken, så-
som icke få bland de skrifttolkare som närmast efterträdde honom, för
bevarande af enheten misskände mångfalden och skiljaktigheterna, icke
heller såsom förhållandet är med många af vår tids exegeter, vid be-
traktandet af särskildheterna förbisåg den stora, hela Skriften omslu-
tande och alla dess delar till ett underbart, organiskt helt förbindande

2) Luthers Werke. Walchs Uppl Th. 21, s. 322

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:40:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1861/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free