Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om språkskiljaktigheterna i Svenska och
Isländska fornskrifter.
Strödda anmärkningar
af
Carl Säve
on
Man har framställt den frågan: Aro de i Sveriges äldsta
urkunder framträdande afvikelser från Isländskan att anse
såsom i en Jjämnförelsevis senare tid uppkomna, eller äro de
ett hänföra till en tidsålder före de nu kända äldsta Is-
ländska och Norska handskrifter?
Fzsr att kunna lemna ett i någon mon bestämdt och nöjaktigt svar på
denna fråga, blifver det nödvändigt att först afgöra, hvad som här bör
förstås med Sveriges äldsta urkunder. De åldrigaste urkunderna på
modersmålet äro nämnligen af tvänne sins emellan mycket olika slag:
Runinskrifter, merendels ristade i sten, och Lagböcker, skrifna med
medeltidsstil, de äldre å pergament, de yngre å papper. Men då här
icke så "mycket är fråga om gjelfva dessa urkunders ålder med afse-
ende på nedskrifningstiden, utan fastmera om det språks ålder eller
snarare ålderdomlighet, på hvilket de äro affattade, så har man äf-
ven att fästa en hufvudsaklig vigt vid dettas beskaffenhet i förhållande
till andra och särdeles till äldre och närskylda språk. En yngre hand-
skrift kan nämnligen innehålla ett äldre språk, och en äldre hanå-
skrift tvärtom ett jämnförelsevis yngre språk. Såsom exempel på en till
1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>