Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Reseberättelse. 7
Den 28 September lemnade jag Augsburg, uppehöll mig under
vägen ett par dagar i Salzburg med kringliggande nejd och ankom till
Wien den 2 Oktober.’ Här tillbragte jag 14 dagar, hvilka förnämligast
egnades stadens många och förträffliga tafvelgallerier. Samlingen at
antika skulpturer är temligen stor men utan synnerlig betydenhet. Ro-
merska kejsarporträtter utgöra deraf drygaste delen. Deremot är sam-
lingen af antika mynt, gemmer, paster m. m. en af de yppersta.
Från Wien reste jag den 16 Oktober och framkom den 17 till
Triest, der jag endast dröjde en dag, emedan redan den 18 en ångbåt
skulle afgå direkte till Syra blott med anlöpande af Corfu och jag ön-
skade att så fort som möjligt nå den yttersta bestämmelsen för min
färd. Den 20 på aftonen hunno vi Corfu, den 22 seglade vi-kring
Peloponnesens kust, sågo Navarino och Sphakteria, Modon (det gamla
Methone) Cap Matapan, der Taygetusbergets rödfläckiga marmorväggar
utlöpa, derpå Cap Malea och slutligen det gamla Laconicas östra kust
med Monemiasia och andra mindre orter. Nästan hela denna kust-
sträcka var fullkomligt kal och lyste förbränd i en brunröd färg, der ej
sanden eller kalkstenen lågo i dagen. Den 23 på morgonen framkommo
vi till Syra, Greklands betydligaste handelsstad, belägen på ön af
samma namn nästan i Archipelagens midt och medelpunkt för sjöfarten
på detta haf. Här gick jag öfver på ett mindre fartyg, som samma
dag förde mig till Pir&eus. Den första lemning jag såg af gammal
Grekisk architektur var de skimrande marmorkolonnerna af Athena-
templet på toppen af Attikas sydligaste udde, Sunion. De hvita pe-
larraderna, belysta af den nedgående solen, medan hafvet vid bergets
fot redan höljde sig i skymningens dunkel, var en hänförande anblick
och syntes mig ett lyckligt förebud för min vistelse i Grekland. Jag
skulle snart finna mig sviken i mitt hopp. Då vi framkommit till Pi-
reeus, möttes vi af underrättelsen, att den länge väntade och för-
beredda revolutionen under föregående natten utbrutit, att Kung Otto
(som ännu befann sig på en resa i provinserna och först den 24 Okt.,
sedan han blifvit bortvisad från Pirgeeus, lemnade sitt rike) blifvit
förklarad afsatt och en provisorisk regering öfvertagit styrelsen. Efter
någon stunds tvekan, om jag icke gjorde klokast att vända åter som jag
kommit, beslöt jag mig att tills vidare stadna qvar i förhoppning på
lugnets srara återställande och anlände samma afton utan synnerliga
äfventyr till Athen.
Planen för min vistelse i Grekland var att använda omkring 3
månader på att studera språket och Athens fornlemningar samt att
derefter under 3 månader eller mer göra resor i landet för att besöka
de historiskt märkvärdigaste ställena. Det vanliga sättet, hvarpå frem-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>