- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1865 /
17

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Undersökn. öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 17

IH.

Bedhas (bedja om, utbedja sig), Ind. prs. sg. bedhes, Imp. bödhs !.

Blötas (bevekas)?. — Isl. bleyta (göra våt, uppmjuka), -ta.

Byggia (bo ?, bygga, bebygga +, odla, bruka5, bekläda, belägga ’).

Böghta (böja) 7. — 1sl. beygja.

Dela (tvista), Iud. prs. sg. dele 8.

Dirwas (djerfvas) ?. — Isl. dirfask.

Dröwa (förvirra, störa m. m.), Ind. prs. sg. dröwer, dröwe; Part.
dröfdr 10, — ÅA. S. dréfan (turbare), M. G. drobjan (skaka,
uppröra), Östg. dröva (bedröfva), T. träben.

Flöghia (hoppa, springa) !. — Allm. mål. flöja (hoppa, springa, om
djuar), -de.

Fylghia, flghia (följa).

Fästa !2,

+ ’) 54 (137). — JImfr Leg. 86: — beddus cristindom —. 158 — bed-
dis thy Rume til nada oc fridh aff gudhi (utbad sig ro och frid för det
rummet) —.

2) Se ofvan, not. till vb. minska. JImfr Leg. 134: — per mz blötte
han Pera bryst ok hixerta ok vande tel cristendom —.

3) 57 (143): — sliker then är som rådhr nokrom stadh, Slike äru the
ther innan byggia. Se derjemte ofvanför, not. till vb. gita.

+) 60 (150): — wilia hawa ok byggia huarn stath (ställe) —

3) 76 (186): Riddrskap skal land ok rike byggia, ok alt få ok fängta
thz manna liuerne tilhöre. Jmfr Söd.L. B.B. 18: gierbe byggia (odla en
inhägnad skogslott), samt subst. bygning (bygninga-balker == landtbruks-b.)
och Gl. Danska bygge (”dyrke, bruge jord”, Molb.). Scheffer öfversätter: excolere.

6) 85 (209): — töm (grafvarna) medh sten innan byggia) —

7) 19 (47).

2) 11 (29): — dele ta slächt widher slekt —. Jmfr Rydqv. I, 101—2.

9) 54 (137), 75 (184).

10) 43 (111): Thet (dryckenskap) dröue manzens hierna —. 62 (155): —
hindra ok dröver manna samhäld — <:78 (192): — hindre huarghen
älla dröve hans godhs älla kununglikan rät (skade hans gods eller kränke
hans kungliga rättigheter). 39 (101): — möddr ok dröfdr (förstämd, ned-
tryckt) til sin hugh ok sina skiäla. 77 (191): — tå han är dröfdr, Tå
är änkte utan dröuilse i rike hans (då konungen är förstämd, då är icke
annat än bedröfvelse — eller: är allting ur sin jemnvigt — i hans rike).

11) 53 (136): — ridha ok ränna hästom, löpa å fot, ok flöghia fram
ok åter —. Jmfr Leg.: — flögpe nipar — a iorbena (hoppade ned till
marken).

12) 48 (122): I kununx rätviso höghis kununx wald ok ära, ok fästes
almoghans styrilse (genom konungens rättvisa — kommer ordning och stadga
i folkets styrelse). 71 (174): dom fästa (fälla dom).

2

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:42:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1865/0415.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free