- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1865 /
119

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Undersökn. öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 119

62 (154)

62 (155):
63 (158):

64 (160):

65 (160):

65 (161):

— —

66 (163):

67 (166)

: hans wålskap fördriva. — Läs: wåldskap +.
al samhälde ok samquämd. Se ofvan, ss. 51 och 111.
Fämta är, At hawer. — Läs: At han hawer.
skipat sina sijslomän iwi alla wärildenna, somma höghre ok
somma läghre sijslo ok räkning — En lucka förefinnes mel-
lan läghre och sijslo. I ordet wärildenna bör ett n utgå.
Tu skal witur kunungur äpte döme taka huru Gudh skipa
ok städhga sin land ok rike wislika — Sannolikt fattas här
ett eller par ord efter skipa, då det som sedan följer bät-
tre hänför sig till kunungur än till Gudh. Mellanrummet
torde varit upptaget af orden: ok styre thessa wäruld ? e. d.
— Ang. ordet städhga se ofvan, s. 14.
fridh ok frälse, bådhe thöm siälvom ok tera godz rörlikt ok
orörlikt. — Rättare: godze rörliko ok orörliko.
wäghfarande mannom til härbergh, ja, huat te widh torva —
Detta rättas af Bure sjelf till härberghia (pl. g.).
ther almanna wägher byggia. — Läs: byggias. — Ang. den
vacklande böjningen af subst. wäghr se ofvan, s. 50. Om
formerna almanna och almänna se ofvan, s. 78, not 1.
hava fridh ok frälse ok widhrskipta goz tera. — Läs: widhr-
skipte.
vtan mykla walk ok wåghan. — I enlighet med Isl., der
ordet valk är neutr., torde man böra läsa myklo 3.
skipa i allom landom — röna ok rätwisa syslo män —, the
hånom sen wisse ok trone, göma gods hans — För att
undvika att fatta konjunktifven sen som samordnad med
indikatifven göma, kan man tänka sig ett at bortfallet
framför det sista verbet. Infinit. göma skulle då bero af
skipa (förordna — för att). Röna bör vara rönta.
: godh Lagh skulu hawa thessin try: Thön skal wara —
Läs: skulu.
: til mödh ok tunga. — Läs: mödu.
tunga — änkio ok fadhr lös barn — Vid änkio är sanno-
likt r bortfallet.
Then spille Laghom, thön thr wiker ok wände. — Läs: thr
thkön (pl. a. neutr.).
: medh laghom ok hårdan rät. — Läs: hårdum.

2) Se ofran, s 113, r. 11.
2) Se början af denne flock.

3 Ett
ofvanföre

ex. på prep. utan med dat. är anfördt s. 102. Ordet walk är
upptaget bland feminina.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:42:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1865/0517.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free