Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
89
igjennem Jons spil lik en morshaand, som vet
at dække.
Denne vinter tænkte jeg altid paa Jon Clay-
ton, naar mine tanker var fri til det. Jeg
tænkte ikke: jeg elsker ham. Men jeg tænkte:
kanske jeg kunde elske en mand med Jon Clay-
tons øine og stemme. Og jeg slap det ind i
mine drømme. Da begyndte mine hænder at
bli tunge av ugitte gaver.
Og naar Birk kom hjem, møtte jeg ham, og
jeg hjalp ham at ta frakken av, og jeg strøk ham
ogsaa gjennem hans haar, som er krøllet. Men
der kom en forundring i Birks klare øine, og
den vækket mig.
Jeg tænkte bestandig mer paa dem, som det
times at elske et menneske til fuldkommenhet.
Jeg sat i stuen og saa viserne paa uret gaa.
Jeg sa til mig selv: hvad jager blodet ind i mit
hjerte? Og det reiste sig en ny og heftig tanke
i mig og sa: Jeg kan elske.
For er det ikke en kunst og en naadegave
at elske?
Men jeg saa mig om. Og da syntes jeg, den
laa øde, den livsens kunst. Og maaske er det,
fordi ingen tør øve den. For her er det koldt
og strengt inde i husene, likesom alt er koldt og
dødt i mange frygtelige maaneder utenfor.
Jeg husket min mor. Jeg husket min mor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>