Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II - VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
246
Tre dage gik hen, triste og trykkende. Det
regnet og stormet uavladelig, saa utover besøkene
paa hospitalet var de henvist til at holde sig inde
for det meste. Saa gik de tre mennesker sammen
i dette hus, der aldrig hadde været noget hjem.
Torkild og Aksel undgik hinanden mest mulig, og
naar de saaes ved maaltiderne eller fulgtes til og
fra besøkene paa hospitalet, snakket de bare om
farens tilstand, om Doris som ikke lot høre fra
sig, om det forfærdelige veir og slikt —.
For Torkild var dette besøk usigelig nedtryk*
kende. Inde i byen laa hans far for døden —
lægen gav meget litet haab. Og sønnen lette for*
gjæves i sit hjerte efter noget som lignet hen*
givenhet for denne far. Endda Torkild trodde,
han hadde nok holdt av sine barn paa et vis —
men en såar, litt foragtende medlidenhet var alt,
Torkild hadde at gi ham: det var vel ikke stort,
Ivar Christiansen for sit vedkommende hadde faat
ut av det liv, han nu skulde forlate, og endda
mindre han hadde kunnet gi sine barn.
Og saa denne bror, som han aldrig hadde
kjendt som bror, som nu var en fremmed, han
hadde slaas med. For Aksel betød vel faren endda
mindre end for ham seiv. Nu hadde dette døds*
leie ført dem sammen — enslags sømmelighets*
følelse drev dem til sammen at overvære opløs*
ningen av denne hæslige karikatur av en familie.
Av sømmelighetshensyn talte de begge om fa*
rens hus som sit hjem. Seiv laa han paa sit gamle
værelse — det rum, hvor hans mor var død en*
gang for uendelig længe siden — der sov nu han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>