Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
högvördighet såg genast att det var den helige
Sergij.
”Är det du, helige fader Sergij?” säger han.
Och helgonet svarar:
”Ja, det är jag, Guds tjänare Filaret.”
Hans högvördighet frågar:
”Vad önskar din renhet av min ovärdighet?”
Och den helige Sergij svarar:
”Nåd och barmhärtighet önskar jag.”
”Mot vem befaller du mig att visa den?”
Helgonet nämnde då popen, som blivit avsatt för
dryckenskaps skull, och försvann.
Men hans högvördighet vaknade och tänkte: ”Vad
var detta? En vanlig dröm eller en synvilla eller en
uppenbarelse?” Och han började begrunda, och som
han var en man av i hela världen berömt förstånd
kom han till den slutsatsen att det var en vanlig dröm,
för var det rim och reson att den helige Sergij, en
så sträng renlevnadsman och fastare, skulle lägga sig
ut för en präst som var svag i köttet och inte höll sitt
kall i ära?
Nå, gott och väl, så dömde hans högvördighet och
lät saken ha sin gång eftersom beslutat var, och själv
förrättade han sina sysslor som vanligt, och då tiden
kom gick han åter till vila.
Men knappt hade han lagt sig ned, förrän han på
nytt hade en syn och en sådan syn att hans
högvördighets upphöjda själ råkade i än större förvirring.
Tänk er bara: ett slammer — ett slammer så besynnerligt
att inga ord kan beskriva det, och riddare, en
oräknelig massa, kommer galopperande, alla är de klädda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>