Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
331
"Vi få väl se. Har du tålamod att vänta en lång
tid, Jo? Jag måste gå bort och utföra mitt verk
ensam. Jag måste först hjelpa mina gossar, ty icke
ens för din skull kan jag bryta mitt ord till Minna.
Kan du förlåta detta och vara lycklig, under det vi
hoppas och vänta?"
"Ja, jag vet att jag kan, ty vi älska hvarandra,
och då går allt annat lätt att bära. Jag har också
min pligt och mitt arbete, och jag kunde icke ha
någon glädje, om jag försummade dem, skedde det än
för din skull — derför, ser du, att vi hvarken behöfva
brådska eller vara otåliga. Du kan fullgöra ditt ålig-
gande bort i Vestern — jag mitt här — och begge
kunna vi vara lyckliga och hoppas på det bästa och
låta framtiden bli som Gud vill."
"Ack, du gifer mig ett sådant hopp och mod,
men jag hafa ingenting att gifva dig tillbaka mer
än ett fullt hjerta och dessa tomma händer!" utro-
pade professorn alldeles öfverväldigad.
Hanna kunde aldrig, aldrig lära sig att uppföra
sig passande; ty då han sade detta, stodo de just på
trappan och hon lade genast sina begge händer i
hans och hviskade ömt: "Nu äro de icke tomma,"
och sedan böjde hon sig ned och kysste sin Fredrik
under paraplyet. Detta var ju förskräckligt! Men
hon skulle gjort detsamma, om hela flocken af grå-
sparfvar, som satt i häcken, hade varit menskliga varel-
ser; ty hon hade verkligen blifvit fullkomligt glömsk af
allt utom sin egen lycka. Fastän det skedde på ett
så ofantligt okonstladt sätt, var det likväl det skönaste
ögonblicket i deras lif, då de fingo vända sig från
mörker, storm och ensamhet till hemmets ljus, värme
och frid, hvilka stodo i beredskap att mottaga dem
med ett gladt: "välkomne hem", och härmed förde
Hanna in sin älskare och stängde dörren.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>