Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
162
säkert aldrig. Hur fästad min dotter är vid den
olycklige mannen kan ni inte ana, Meves, och hon vill
därför gärna, att han skulle ha med sig till anstalten en
person, på vilken man kunde lita i alla avseenden, och
vi ha därvidlag tänkt på er.
— Ja, frun har rätt, brummade Meves, på mig kan
man obetingat lita. Det vet också ingenjören själv.
Jag hör inte till det slags folk, som tänker på sig själv
och sin egen fördel.
— Nåja, men om ni också själv kunde lägga undan
en slant, så vore det väl inte så galet! Arbetaren är
sin lön värd. Min dotter säger, att på den lön ni får,
kan man varken leva eller dö. Under den tid ni passar
Horstmann på anstalten skola vi ge er det dubbla i
betalning. Har ni förstått mig?
— Ja, alltsammans är klart nog.
— Så länge min svärson är hemma, får ni aldrig ett
öre i lönetillägg. Han är så girig, att det är rent
vidrigt. Men sedan han kommit bort, skall min dotter
anställa er för tre år och ni skall få 400 thaler om året.
Går ni in på det?
— Man skulle vara galen, om man inte gick in på ett
sådant förslag! Men vi borde väl ordna en skriftlig
uppgörelse eller hur?
— Naturligtvis! Det är ju det jag säger. Allt
skall gå ärligt och redligt till, Meves. När doktorn
nu kommer i eftermiddag, vet ni alltså, hur ni skall
förhålla er.
— Ja, ja visst. Det kan frun lita på. Sanningen
skall fram — sanningen och ingenting annat.
Ryktet om »nattens händelser spriddes tack vare
tjänstefolkets sladder i en hast bland grannarna.
Redan innan middag erfor geheimerådet Zimmer under
ett sjukbesök, att Horstmann haft ett raserianfall,
slagit sönder dörrar och fönster och hotat sin familj med
laddade pistoler. Senare på eftermiddagen erfor han
ytterligare, att ingenjören velat driva ut sin fru på
gatan i blotta nattlinnet. Då han nu fick brev från
Düsbach med anmodan att komma snarast möjligt,
begav han sig genast till Horstmanns hus. Den gamla
frun gav en fruktansvärd skildring av nattens händel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>