Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fjärde boken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
283
Schlesien. Den skall säkerligen gifva preussarne
duktigt på pälsen. Och ännu präktigare än i norr artar
sig kriget i söder. Vid Custozza hafva de våra
vunnit den allra mest lysande seger... Jo, jo, jag har
ju förutsagt det... Lombardiet blir vårt...»
Så fantiserade min far. Men de strax därefter
anländande underrättelserna från krigsteatern hade att
omförmäla, att just denna brigad varit nödsakad att
retirera till Podol. Att Fredrik tillhörde denna brigad
och att det barrikaderade Podol samma natt
angripits af general Horn samt att striden fortsatts vid klart
månsken... detta kom först senare till min
kännedom.
»I preussiska Schlesien har en svårartad
boskapspest utbrutit...»
»Boskapspest!... Och svårartad! Detta är ju
goda underrättelser», yttrade jag. »Det är just vackra
saker, som kunna under högtider väcka glädje i en
människas hjärta... Det är ju väl, att vid gränsen
stå med svart och gult målade slagbommar... Dem
kan väl pesten icke hoppa öfver....»
Men min far lånade intet öra åt ett tal, som han
ansåg fåvitskt. Han läste oförtrutet vidare:
»Bland de preussiska truppmassorna från Neisse
rasa våldsamma febrar. Landet är sumpigt,
förpläg-ningen dålig... följden måste naturligtvis blifva ett
sådant elände. Om de preussiska soldaterna
förplägning kunna vi österrikare icke göra oss ens ett
aflägset begrepp. De preussiska junkrarne anse sig
kunna bjuda manskapet hvad som hälst... En liten,
liten bit fläsk är allt för litet för en man, hvilken icke
är van vid de forcerade marscherna och alla de andra
strapatserna... en man, hvilken är allting annat än
en härdad soldat.»
»Tidningarna», återtog min far efter en stund, »äro
sannerligen öfverfulla af de präktigaste
underrättelser... framför allt skildringar af den härliga dagen
vid Custozza... Du bör gömma dessa tidningar,
Marta...»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>