- Project Runeberg -  Våra barns fria läsning /
9

(1916) [MARC] Author: Gurli Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bilderböcker

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

9

seln. De mest idealiska proven på sådana bilderböcker
synas mig vara den odödligt roliga Kattresan av Ivar
Arosenius — den är ett mönster bland bilderböcker, men
hur ohygglig skulle ej en ointelligent imitation kunna bli
— och Puttes äventyr i Blåbärsskogen av Elsa Beskow.
Huru vitt olika dessa båda äro äga de dock gemensamt
de tre förutsättningar utan vilka ingen borde befatta sig
med att skapa bilderböcker, nämligen konstnärlighet,
barnpsykologisk blick och humor. — Ha emellertid både
den skrivande och den ritande de äkta tagen i sig, så kan
ju resultatet av ett samarbete också bli ganska gott som
t. ex. i Blommornas bok av Jeanna Oterdahl och Elsa
Beskow och i Dags Visor av de samma (pius musik till
visorna av Alice Tegnér).

Gamla bilderböcker med helt ny text synes mig avita,
så vida ej den äldre texten är särskilt dålig. Få vi t. ex.
en ny upplaga av Kajsa Rulta och hennes katt kunna
vi gärna få behålla den gamla texten.

På det hela taget skulle det vara förmånligt om
förläggarna iakttoge en viss sparsamhet i utgivande av moderna
bilderböcker. Alltför ofta bära sådana prägeln av att
tecknarinnan varken i och för sig äger förmåga att
intressera barn eller ens kommit över elevstadiet, men ändå
tänkt: »Ja, en barnbok kan man väl alltid svänga ihop
och förtjäna på!» Den sorten bilderböcker skola vi
försöka rensa bort, så att de ej dra tid och pengar på de
lämpligas bekostnad.

De förr vanliga importerade, mer och mindre dåligt
översatta bilderböckerna med tyska flaggor och engelska
plumpuddingar o. s. v. samt böcker utfasonerade i form
av hus, djur, dockor etc. ser man nu lyckligtvis sällan
till.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:50:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varabarn/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free