- Project Runeberg -  Våra barns fria läsning /
78

(1916) [MARC] Author: Gurli Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den speciella ungdoms- och barnlitteraturen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

78

Naturligtvis åsyftas ej med ovanstående kritik sådana
bearbetningar och antologier som t. ex. Bååths av
fornnordiska sagor, Schiicks av Sveriges och andra
medeltidssagor, Sveriges nationallitteratur, skolupplagor av
svenska författare o. s. v., ej heller korrekta redogörelser
för innehållet i ett diktverk, t. ex. syskonen Lambs av
Shakespearesagorna. Likaså måste ju barn få. glädjas
åt innehållet i Trojanska kriget och Odysseus’ äventyr
innan de mäkta Iliaden och Odyssén i dess helhet.

Översättningar och bearbetningar ingå med
nödvändighet i varje lands litteraturförråd. Men en översatt
ungdom vilken lämnats alltför obeaktad och fått alltför
avseende vara överlägsen vad det egna landet har att
bjuda. Och bearbetningar för ungdom böra vara så
gjorda, att denna får en i originalets anda hållen, korrekt
föreställning om detsamma och sedan i förväntansfull
kärlek söker sig dit. Verkar bearbetningen ej detta, eller
verkar den motsatsen, då är den oberättigad i varje
bokförråd, ej minst ungdomens.

En faktor inom den moderna litteraturen för barn och
ungdom vilken lämnats alltför obeaktad och fått alltför
mycket blomstra i frid i banal dilettantism, är
illustrationerna. Först och främst råder ett verkligt
illustrationsraseri. Både förläggare och allmänhet tyckas hysa den
övertygelsen att så gott som alla ungdoms- och
barnböcker måste vara illustrerade, sak samma hur. I fråga
om innehållet ha vi väl rensat bort Nick Carter, men
bilder och pärmar hos en del äventyrsböcker stå ej den
genren efter i tarvlighet och okonstnärlighet. I de
egentliga barnböckerna finna vi i mängd om ej så råa
och tarvliga dock åtskilliga fantasilösa och
dilettantmäs-siga bilder, på vilka i synnerhet felteckningarna blomstra.
Själva det norstedtska förlaget har övergivit den gamla

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:50:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varabarn/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free