Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - abound ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
abound
neizdošanās
abound [aljaund] v (in, with) būt pārpilnam
(bagātam) (ar)
about [a’baut] I adv 1. apkārt; to look a. —
palūkoties apkārt; a. turn (amer. face)!
mil. — apkārt griezties!; to be up (out) and
a. — (par slimnieku) būt kājās (augšā) (no
slimības gultas)\ rumours are a.— klīst
baumas; 2. aptuveni; apmēram; a. twenty
miles — apmēram divdesmit jūdžu;
3. netālu; tuvumā; is there anybody a.? —
vai šeit [tuvumā] kāds ir?; 4. sar. gandrīz;
a. ready — gandrīz gatavs; 5.: to bring a. —
radīt; izraisīt; to come a. — notikt; II prep
1. par; to speak a. literature — runāt par
literatūru; I’ll see a. it — es par to
parūpēšos; be quick a. it — veicīgāk!;
what (how) a. a cup of coffee? — vai
neiedzersim tasi kafijas?; 2. (norāda laiku)
ap; apmēram; a. nightfall — pievakarē;
a. three [o’clock] — ap [pulksten] trijiem;
3. (norāda vietu) pa; apkārt; to be a. the
town — būt kaut kur pilsētā; somewhere
a. the house — kaut kur mājā[s]; a.
here — kaut kur šeit; ap šo vietu; 4. līdzi;
klāt; I have no money a. me — man nav
klāt naudas; 5. (ar inf.): to be a. to do
smth. — gatavoties kaut ko darīt; I am
a. to leave — es tūlīt došos prom
about-face [a.baut’feis] sk. about-turn
about-turn [a,baut’t3:n] I n 1. apgrieziens
(par 180°); 2. (politikas, viedokļa) radikāla
pārmaiņa; II 1. apgriezties apkārt; 2.
radikāli mainīt (politiku, viedokli)
above [a’bAv] I n: from a. — no augšas; II a
iepriekšminētais; the a. figures —
iepriekšminētie skaitļi; III adv 1. augšā;
augšup; they live a. us — viņi dzīvo virs
mums; stairs leading a. — kāpnes, kas ved
augšup; 2. iepriekš; agrāk; as stated a. —
kā iepriekš minēts; IV prep virs; augstāk;
pāri par; a. par — augstāk par nominālu;
a. [all] suspicion — ārpus [jebkādām]
aizdomām; a. zero — virs nulles; that is
a. me (my understanding) — to es nespēju
saprast; a. fifty books — vairāk par
piecdesmit grāmatām; 0 a. all — pirmkārt;
galvenokārt; a. oneself — 1) pacilātā
garastāvoklī; 2) si. iereibis; 3) iedomīgs;
over and a. — piedevām; turklāt
above-board [a,bAv’bo:d] I apredic. godīgs;
atklāts; II adv godīgi; atklāti
above-mentioned [9,bAv’men/nd] a
iepriekšminētais
abracadabra [.aebraka’daebra] n 1.
abraka-dabra; maģiski vārdi; 2. vārdu savārstījums
abradant [a’breidant] tehn. I n abrazīvs; II a
abrazīvs
abrade [a’breid] v 1. noberzt; nobrāzt;
2. tehn. pakļaut abrazīvai apstrādei
(rupjapstrādei)
Abraham [’eibrahaem] n: in ~’s bosom —
kā Dieva ausī; svētlaimē; 0 to sham A. —
simulēt; tēlot slimu
abrasion [a’bre^n] n 1. noberzums;
no-brāzums; 2. nodilums; nolietojums;
3. ģeol. abrāzija; 4. tehn. abrazīvā apstrāde,
rupjapstrāde
abrasive [a’breisiv] I n tehn. abrazīvs; II a
1. tehn. abrazīvs; 2. (par toni, piezīmi) ass;
dzēlīgs
abreact [.aebn’aekt] v psih. abreaģēt,
atbrīvoties no stresa
abreaction [,aebn’aek/n] n psih. abreakcija,
atbrīvošanās no stresa
abreast [a’brest] adv 1. blakus; līdzās; to keep
(be) a. (of, with) — neatpalikt; iet kopsolī;
to keep (be) a. of (with) the times — sekot
laika garam; 2.jūrn. traversā
abridge [a’br^] v 1. saīsināt (tekstu u. tml.);
2. ierobežot (tiesības, privilēģijas)
abridgement [a’br^mant] n 1. (teksta
u.tml.) saīsinājums; 2. (tiesību, privilēģiju)
ierobežojums
abroach [apraut/] I a predic. atkorķēts;
attaisīts; II adv vaļā; to set a cask a. —
atspundēt mucu
abroad [a’bro:d] adv 1. ārzemēs; uz
ārzemēm; from a. — no ārzemēm; to go
a. — braukt uz ārzemēm; to live a. —
dzīvot ārzemēs; 2. plaši; visur; there is a
rumour a. that...— klīst baumas, ka ...;
runā, ka...; 3. novec. ārā; ārpus mājas; there
was no one a. at that early hour — tik agrā
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>