Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - chiefly ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
chiefly
(Anglijā); 2. galvenais; pamata-; the
ch. wall — kapitālsiena
chiefly [’t/i:fh] adv galvenokārt
chieftain [’t/irfton] n 1. (cilts u. tml.) vadonis;
2. (laupītāju) barvedis
chifTchafT [’t/ift/ief] n ornit. ķauķis; čunčiņš
chiffon [’/īfrm] n tekst. šifons
chiffonier [./īfs’nia] n 1. skapītis
ar[grozāmu] spoguli; 2. pārvietojams
skapītis (ēdienu pasniegšanai)
chifForobe [’/ifsraob] n veļas un drēbju
skapis
chignon [’/iinjotj] n šinjons
chi-hike [t/ai’haik] v austrāl. 1. uzgavilēt;
2. sarīkot skaļu demonstrāciju
chilblains [’t/ilbleinz] n apsaldējuma čūlas
child [t/add] n (pl children [’t/ddran])
1. bērns; to be with ch. — būt grūtniecības
stāvoklī; from a ch.— no bērna kājas;
natural ch.— ārlaulības bērns; 2. pārn.
auglis; produkts; fancy’s ch.— iedomu
auglis
child-bearing [’t/aild.beanrj] n dzemdības
childbed [’t/addbed] n pēcdzemdību periods
childbirth [’t/aildb3:0] n 1. dzemdības;
2. dzimstība
childhood [’t/aildhud] n 1. bērnība; 2.;
second ch.— vecuma dīvainības (mūža
otrajā pusē)
childish [’t/aildi/ļ a 1. bērna-; bērnu-;
2. bērnišķīgs; nenopietns
childless [’t/aildlis] a
bezbērnu-childlike [’t/aildlaik] a bērnišķīgs; nevainīgs
child-minder [’t/addmainds] n aukle
children sk. child
chill [t/xl] In l. vēsums; dzestrums; to take
the ch. off — uzsildīt; 2. drebuļi;
saaukstēšanās; to catch a ch. — saaukstēties;
3. vēsa uzņemšana; noraidoša izturēšanās;
to cast a ch. (over) — atvēsināt (piem.,
sajūsmu); to put on the ch.— izturēties
vēsi; 4. tehn. rūdīšana; II a 1. vēss; dzestrs;
salts; 2. (par izturēšanos) vēss; noraidošs;
3. tehn. rūdīts; ch. iron — rūdīts tērauds;
III v 1. atdzesēt; ~ed meat — saldēta gaļa;
~ed to the bone — pārsalis; 2. sastingt (no
bailēm u. tml.)’, 3. atvēsināt (sajūsmu
u. tml.); 4. tehn. rūdīt
chiller [’t/ib] n šausmu romāns
chilli [*t/ili] n sarkanie pipari
chilly [’t/ili] a 1. (par laiku) vēss; drēgns;
2. (par cilvēku) salīgs; 3. (par izturēšanos)
vēss; noraidošs; ch. welcome — vēsa
uzņemšana
chime [t/aim] I n 1. zvani; zvanu skaņas;
zvanu spēle; 2. (dzejas) ritms; 3. harmonija;
saskaņa; in ch. — saskanīgi; II v 1. (par
zvaniem) skanēt; zvanīt; 2. (par pulksteni)
sist; to ch. midnight — sist pusnakti;
3. harmonēt; saskanēt; = to ch. in —
piebalsot; to ch. in with — saskanēt
chimera [kai’miare] n himera; nepiepildāms
sapnis
chimerical [kai’menkl] a himerisks,
nepiepildāms; ch. ideas — nepiepildāmas
idejas
chimney [’t/unm] n 1. skurstenis; dūmvads;
2. (petrolejas lampas) cilindrs
chimney-breast [’t/imnibrest] n skursteņa
siena (telpā)
chimney-piece [’t/immpi:s] n kamīna plaukts
chimney-stack [’t/imnistaekļ n dūmeņi;
dūmeņu grupa
chimney-sweep[er] [’t/imni,swi:p(3)] n
skursteņslauķis
chimpanzee [.t/impan ’zi:ļ n šimpanze
chin [t/in] I n zods; 0 to keep one’s ch.
up — nezaudēt dūšu; up to the ch. — līdz
ausīm; II v amer. sl. pļāpāt
china [’t/aina] n porcelāns; ch. shop —
porcelāna izstrādājumu veikals; egg-shell
ch. — ļoti smalks porcelāns
china-closet [’t/aina.klozit] n bufete ar stikla
durvīm (porcelāna glabāšanai)
China ink [’t/ainsirjk] n tuša
Chinaman [’t/ainaman] n 1. niev. ķīnietis;
2. jūrn. sl. veļas mazgātājs (uz kuģa); 0 ~’s
chance — niecīgas izredzes
China town [’t/ainataun] n ķīniešu kvartāls
(pilsētā)
Chinawoman [’t/aina.wumsn] n niev.
ķīniete
chinch [t/int/] n blakts
chinchilla [.t/in ’t/īla] n zool. šinšilla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>