- Project Runeberg -  English-Latvian dictionary : Anglu-latviesu vardnica /
393

(1995)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - femur ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ferry-bridge

femur [Turns] n (pl femora [’femare]) anat.

ciska, augšstilbs
fen [fen] n purvs; dumbrājs
fence" [fens] I n 1. žogs; green f. — dzīvžogs;

2. sl. zagtu mantu slēpējs (uzpircējs);

3. sl. zagtu mantu slēptuve; 0 to come
down on the right side of f. — pieslieties
stiprākajai pusei; to mend one’s ~s —1)
nostiprināt savas politiskās pozīcijas; 2)
nodibināt draudzīgas attiecības; to rush
one’s ~s — rīkoties pārsteidzīgi; to sit on
the f. — izturēties nogaidoši; II v

1. iežogot; 2. (par zirgu) pārvarēt šķērsli;
3. sl. slēpt (uzpirkt) zagtas mantas; = to
f. in — iežogot; to f. off—nožogot

fenceb [fens] v l.paukot; 2. izvairīties no
atbildes; 3. iepriekš apstrādāt vēlētājus
(pirms vēlēšanām)
fenceless [’fenshs] a nenožogots; atklāts
fence-mending [’fens.mendi»]] n
pol. pozīciju nostiprināšana (vēlētāju vidū)
fencer [’fensa] n paukotājs
fence-season [’fenssi:zn] n taupāmais laiks

(medniecībā)
fence-sitting [’fens.sitirj] n nogaidoša
izturēšanās

fencing® [’fensu]] n iežogojums; nožogojums;

2. sl. zagtu mantu slēpšana (uzpirkšana)
fencingb [’fensir]] n paukošana
fencing-cully [’fensii],kAli] n sl. zagtu mantu

slēpējs (uzpircējs)
fencing-ken [’fensii]ken] n sl. zagtu mantu
slēptuve

fencing-master [’fensirj.maista] n

paukošanas skolotājs
fend [fend] v 1. atsist, atvairīt; 2.: to f. for
oneself — gādāt (rūpēties) par sevi; 0 to
f. smb. off from doing smth. — nedot
kādam iespēju kaut ko izdarīt
fender [’fenda] n 1. (kamīna) režģis;
2. (automašīnas) spārns; 3. (tramvaja,
lokomotīves) aizsargrežģis; 4. tauva, koka
gabals (kuģa sānos trieciena mazināšanai
pietauvojoties)
fennel [’fenl] n bot. fenhelis
feoff [fefļ sk. fīef

feral [’fiaral] a formāl. 1. mežonīgs;

savvaļas-; 2. nekultivēts
ferment I n [’f3:ment] 1. biol. ferments;

2. rūgšana; 3. nemiers; satraukums; II v
[f3:’ment]l. rūgt; 2. raudzēt; 3. būt nemiera
(satraukuma) pārņemtam; 4. satraukt

fermentable [fa’mentabl] a raudzējams
fermentation [,f3:men’tei/n] n

1. fermentācija, rūgšana; 2. nemiers;
satraukums

fern [f3:n] n paparde
fernery [’f3:nan] n paparžu audze
fern-owl [’f3:naul] n ornit. lēlis, vakarlēpis
ferny [’f3:m] a papardēm noaudzis
ferocious [fa’rau/as] a 1. nikns; negants;
nežēlīgs; 2. sar. briesmīgs; f. heat —
briesmīga tveice
ferocity [fa’rnsiti] n niknums; negantums;
nežēlība

ferret [’fent] I n 1. baltais sesks; 2. sar.
okšķeris; II v 1. medīt ar sesku; 2. meklēt;
rakņāties; o to f. out — izokšķerēt
Ferris wheel [’feriswi:l] n velna rats

(atrakcija)

ferro-alloy [,fera i/’aebi] n ferosakausējums,

dzelzs sakausējums
ferroconcrete [,fere i/Tcmjkriit] n dzelzbetons
ferromagnetic [,fera vmaeg’netik] a

feromagnētisks
ferrous [’ferss] a ķīm. dzelzs-; f. metals —

melnie metāli
ferruginous [fe’ru:d3inas] a 1. dzelzi

saturošs; 2. rūsgans
ferrule [’feru:l] n metāla uzgalis
ferry [’fen] I n 1. pārceltuve; to cross the
f. — pārcelties otrā krastā; 2. prāmis;

3. (lidmašīnu) pārtransportēšana; 4. regulārs
aviotransportdienests; f. pilot —
avio-transportdienesta lidotājs; 0 Charon’s f. —
Harona laiva; to take the f., to cross the
Stygian f. — pārcelties pāri Stiksai, aiziet
pie senčiem; II v 1. pārcelt (ar prāmi)’,

2. pārcelties (ar prāmi)’, 3, pārtransportēt
(lidmašīnas)’, 4. transportēt pa gaisu

ferry-boat [’fenbaut] n prāmis, laiva

(pārcelšanai pāri upei)
ferry-bridge [’fenbnd3] n 1. prāmis (vilciena
sastāva pārcelšanai)’, 2. kāpnes starp

393

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:52:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vardnica/0393.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free