Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fruit-sugar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fulcrum
fruit-sugar [,fru:t’/uga] n fruktoze; glikoze
fruity [’frurti] a 1. augļu-; augļiem līdzīgs
(garšas, smaržas ziņā); 2. skanīgs; sulīgs
(par balsi); 3. sar. parupjš; pikants; f.
story —pikants stāsts
frump [frAmp] n niev. noplukuši sieviete
frumpish [’frAmpi/] a niev. noplucis
frusta sk. frustum
frustrate [frA’streit] v izjaukt (nodomus,
plānus u. tml.); sagraut (cerības); pievilt
frustrated [frA’streitid] a neapmierināts;
vīlies
frustration [frA’strei/n] n 1. (nodomu, plānu
u. tml.) sabrukums; (cerību) iziršana;
2. neapmierinātība; vilšanās; 3. psihol.
frustrācija
frustum [’fTAStam] n (pl arī frusta [’frAsta])
mat. šķelta piramīda; šķelts konuss
fry8 [frai] n cepetis; II v 1. cept (uz pannas);
2. cepties; 01 have other fish to f. —man ir
kas cits darāms
fryb [frai] n (zivju) mazuļi; 0 small f. —1)
sīki ļautiņi; 2) knēveļi
fryer [’fraia] n 1. cepšanas ierīce;
2. kul. cepšanai domāts cālis
frying-pan [’franrļpaen] n cepešpanna; 0 out
of the f.-p. into the fire — no vilka bēg, uz
lāci krīt
fry-up [’fraiAp] n brit. sar. ātri pagatavots
(olu, desu, kartupeļu u. tml.) sacepums
fuchsia [’fju:fs] n bot. fuksija
fuchsine [’fu:ksin] n ķim. fuksīns
fuck [fAk] sl. I n drātēšanās, jāšanās; II v
drātēties, jāties; to f. about — muļķoties,
ālēties; to f. off—vākties projām; f. off! —
1) vācies, atšujies!; 2) izbeidz!; to f. up —
sabojāt; izķēzīt; 0 f. it! — velns lai parāvis!
fuck-all [,fAk’o:l] n sl. nekas; čiks
fucker [’fAka] n sl. stulbenis
fiicking [’fAkirj] sl. I a riebīgs; velnišķīgs;
nolādēts; you f. fool! — tu, riebīgais
stulbeni!; f. well — noteikti; droši; II adv
riebīgi; velnišķīgi
fuck-up [’fAkAp] nsl. 1. stulbenis; 2. juceklis
fuddle [’fAdlj sar. I n 1. reibums; 2.
iedzeršana; he is on the f. — viņš žūpo, viņš
uzsēdies uz korķa; II v 1. piedzirdīt; to
f. oneself — piedzerties; 2. apdullināt;
apstulbināt
fuddle-cap [’fAdlkaep] n sar. žūpa
fuddler f’fAdb] n sar. dzērājs; žūpa
fuddy-duddy [’fAdi.dAdi] sar. Inl. īgņa; 2.
atpakaļrāpulis; II a 1. īgns; 2.
atpakaļ-rāpulīgs
fudge8 [fAd3] sar. Inl. izdomājums;
savārstījums; 2. pēdējā brīža ziņas
(laikrakstā); 1. savārstīt; 2. ievietot pēdējā
brīdī (laikrakstā); 3. amer. krāpties;
blēdīties
fiidgeb [fAd3] n krējumkonfekte; īriss
fuel [fju:sl] I n kurināmais; degviela; liquid
f. — šķidrais kurināmais; solid f. —
cietais kurināmais; f. consumption —
degvielas patēriņš; f. pump —degvielas
(benzīna) sūknis; 0 to add f. to the
flames — liet eļļu ugunī; II v 1. iepildīt
degvielu; 2. uzņemt degvielu
fuelling station [.fjuiahq’stei/n] n benzīna
uzpildes stacija
fug [fAg] sar. Inl. sasmacis (sadudzis) gaiss
(istabā); what a f.! —cik smacīgi!;
2. putekļi (zem mēbelēm, drēbju vīlēs); II v
sēdēt sasmakušā istabā; to f. at home —
kvernēt mājās
fugacious [fju’gei/as] a pārejošs; gaistošs;
īslaicīgs
fugacity [fju’gaesati] n acumirklīgums;
īslaicīgums
fugal [’fju:gl] a mūz.
fūgas-fuggy [’fAgi] a sar. 1. sasmacis, sadudzis (par
gaisu); 2. mājās sēdētājs
fugitive [’fju:d3itiv] I n bēglis; f. from the
invaded country — bēglis no okupētās
zemes; f. from justice — cilvēks, kurš
izvairās no tiesas; II a 1. izbēdzis;
f. prisoner — izbēdzis cietumnieks;
2. pārejošs; gaistošs
fugleman [’fju:glmzen] n vadonis; paraugs
fugue [fju:g] n mūz. fūga
fulcra sk. fulcrum
fulcrum [’fAlkrsm] n (pl fulcra [fAlkro]) l.fīz.
(sviras) atbalsta punkts; rotācijas centrs;
2. tehn. šarnīra ass (centrs); 3. līdzeklis
sasniegt mērķi
441
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>