- Project Runeberg -  English-Latvian dictionary : Anglu-latviesu vardnica /
808

(1995)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pitter-patter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pitter-patter

2. niecīgs daudzums; miserable p. of
education — nožēlojama izglītība
pitter-patter [’pita, paeta] sk. pit-a-pat
pittite [’pitait] n skatītājs parterā (sev. tā

pēdējās rindās)
pituitary [pi’tjuntn] anat. I n hipofīze; II a

1. hipofīzes-; p, gland (body) — hipofīze;

2. gļotains; gļotu-

pituitous [pi’tjuitas] a med. 1. krēpains;

krēpu-; 2. krēpas izdalošs
pit||y [’pīti] I n 1. līdzjūtība; žēlums; to take
(have) p .(on) — apžēloties; 2. nožēlojams
fakts; for p.’s sake — Dieva dēļ; it’s a
thousand ~ies — ļoti žēl; it is a p. that... —
žēl, ka ...; more’s the p. —jo ļaunāk; what
ap.! — cik žēl!; II v just līdzi; žēlot; he’s
to be ~ied — viņu vajag pažēlot
pivot [’pivat] Irti. tehn. (īsa) ass; šarnīrs;
pulka; 2. (dur\ju) eņģe, vira; 3. pārn. centrs;
galvenais; p. of economic life —
ekonomiskās dzīves pamats; 4. mii. atbalsta
punkts (vai rajons); p. of attack —
uzbrukuma virziens; 5. sp. pagrieziens; II
v 1. griezties (ap asi vai kā ap asi); to p. on
one’s heels — apgriezties uz papēžiem;
2. nostiprināt uz ass; 3. sp. izdarīt
pagriezienu
pivotal [’pivatl] a 1. tehn. ass-; aksiāls;

2. pārn. centrālais; galvenais
pivotless [’pivaths] a tehn.
bezšamīra-pix [pīks] n pl amer. sar. 1. kino;

2. fotogrāfijas; ilustrācijas
pixie [’pīksi] n laumiņa; elfa; gariņš
pixil[l]ated [’piksileitid] a (sev. amer.)

1. jucis; plānprātīgs; 2. piedzēries
pixy [’pīksi] sk. pixie
pizza [’pi:tsa] n kul. pica
pizzazz [’pizaez] n amer. sar. 1. spars;

enerģija; 2. šiks; stils
pizzeria [, pi:tsa’ri:a] n picērija
pizzicato [, pitsi’ka:tau] adv mūz. pičkato
placability [, plaeka’bilati] n miermīlība;

lēnprātība; labdabība
placable [’paekabl] a miermīlīgs; lēnprātīgs;
labdabīgs

placard fplaekaid] I n plakāts; afiša; II v
1. izkārt plakātu (vai afišu); 2. reklamēt ar

plakāta (vai afišas) palīdzību
placate [pla’keit] v nomierināt
placatory [pla’keitan] a nomierinošs
place [pleis] I n 1. vieta; all over the p. — 1)
visur; 2) (izmētāts) juku jukām; in p. — 1)
vietā; 2) piemērots; in the first p. —
pirmkārt; out of p. — 1) nevietā; 2)
nepiemērots; same p. — kaut kur; 2.
[sēdļ-vieta (pie galda, teātrī, lidmašīnā u. tml.); to
take one’s p. — apsēsties; six ~s were
laid — galds bija klāts sešām personām;
3. sar. dzīvesvieta; māja; at his p. — viņa
mājās; 4. apdzīvota vieta; 5. (īsa) iela;
laukums (ielu. laukumu nosaukumos);
6. īpašums; lauku māja [ar apkaimi]; he
has a nice p. in the countryside — viņa
laukos ir skaista [lauku] māja; 7. darbs;
amats; he is out of p. — viņš ir bez darba;
8. stāvoklis; (vieta) sabiedrībā; to keep
smb. in his p. — norādīt kādam viņa īsto
vietu; to know one’s p. — zināt savu vietu,
apzināties savu stāvokli; 9. sp. [godalgota]
vieta; viena no trim pirmajām vietām
(rikšošanas sacīkstēs); (amer.) otrā (vai
trešā) vieta (rikšošanas sacīkstēs); 10.: to
calculate to five decimal ~s mat. —
aprēķināt līdz piecām decimāldaļām; 0 to go
~s sar.— gūt nemitīgus panākumus; to
take p. — notikt; II v 1. [noļlikt; novietot;
izvietot; to p. smb. behind bars — ievietot
kādu cietumā; 2. iecelt (amatā); iekārtot
(darbā); to put smb. at the head of a
department — iecelt kādu par departamenta
vadītāju; 3. ieguldīt (naudu); 4. izdarīt;
veikt; to p. an order — pasūtīt; to p.
smb. under arrest — arestēt kādu; 5.
ierindot; klasificēt; 6.: to p. a call amer. —
pieteikt telefona sarunu; to p. confidence
in smb. — uzticēties kādam; 7. : to be ~d
sp. — 1) ierindoties starp pirmajiem trim
(rikšošanas sacīkstēs); 2) amer. iegūt otro
(vai trešo) vietu (rikšošanas sacīkstēs)
place-bet [’pleisbet] n derības par vienu no
pirmajām trim vietām (amer. otro vai trešo
vietu) (rikšošanas sacīkstēs)
placebo [pla’si:bau] n nekaitīgs līdzeklis;
nekaitīgas zāles (slimnieka nomierināšanai,

808

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:52:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vardnica/0808.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free