Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - smash ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
smoke
ietriekties; 2) uzlauzt (durvis)-, III adv
druskās; to go s. — sairt druskās
smashb [smae/] sl.I n viltota nauda; liv
maksāt ar viltotu naudu
smash-and-grab [,smae/n’graeb] a : s.-a.-g.
raid — veikla skatlogu aplaupīšana
smashed [smae/t] a sar. piedzēries
smasher [smae/a] n sar. 1.iznīcinošs
trieciens; 2. sensacionāls notikums; 3.
iznīcinoša recenzija (kritika); 4. apburošs
cilvēks
smashing [’smae/irļ] a 1. iznīcinošs; s.
blow — iznicinošs trieciens; 2. sar. lielisks
smash-up [’smae/Ap] n 1. sadursme; five car
s.-up — piecu automašīnu avārija; 2.
sabrukums
smattering [’smaetanr]] n 1. (of) paviršas
zināšanas; 2. mazumiņš
smear [smia] I n 1. traips; 2. med. uztriepe;
blood s. — asins uztriepe; 3. apmelojums;
Dv 1. notriept; 2. apmelot; 3. amer. sl.
sagraut, satriekt
smeary [’smian] a aptraipīts, notraipīts
smell [smel] I n 1. oža; to have (take) a s.
(of) — paostīt; 2. smarža; smaka; Uv(p. un
p.p. smelled [smeld] vai smelt [smelt])
1. saost; 2. ostīt; 3. smaržot, ost; it is ~ing
of paint — ož pēc krāsas; <=> to s. about —
izokšķerēt, izošņāt; to s. out — 1) saost; 2)
izdibināt, izzināt; to s. round — izokšķerēt,
izošņāt; 0 to s. a rat — nojaust kaut ko
aizdomīgu; to s. of the lamp (candle) —
(par literāru darbu) būt samocītam; to s.
powder— paostīt pulveri; gūt kaujas
pieredzi
smeller [’smēla] n sl. 1. deguns; 2. sitiens pa
degunu; 3. okšķeris
smelling-bottle [’smelirj.btrtl] n pudelīte ar
ožamo sāli
smelling-salts [’smehrjsoilts] n pl ožamais
sāls
smelly [’smell] a sar. smirdošs
smelt3 [smelt] n salaka
smeltb [smelt] Inl. kausēšana; 2. izkausēts
metāls; II v kausēt (metālu)
smelt0 sk. smell
smeltery [’smeltan] n metāllietuve
smile [smad] Inl. smaids; to be all ~s —
starot smaidā; to give as. — pasmaidīt; to
give a s. to smb.— uzsmaidīt kādam;
2. (parasti pl) labvēlība; the s. of fortune —
likteņa labvēlība; II v smaidīt; to s. one’s
thanks — smaidot pateikties; => to s. at —
izturēties nevērīgi; to s. on (upon) —
1) uzsmaidīt; fortune ~ed upon him —
viņam uzsmaidīja laime; 2) izrādīt
labvēlību; to s. with amer. sar. — sadzert (ar
kādu)
smiling [’smaihrj] a smaidošs; keep s.! —
nenokar galvu!
smirch [sm3:t/] Inl. traips; kauna traips;
negods; II v 1. notraipīt; 2. nomelnot; celt
neslavu
smirk [sm3:k] I n smīns; vīpsnā; II v smīnēt;
vīpsnāt
smite [smait] Inl. spēcīgs sitiens; 2.
mēģinājums; TLv(p. smote [smaut];p.p. smitten
[’smitnļ) 1.formai, novec. iesist; trāpīt;
2. pārņemt; piemeklēt; smitten with
palsy — triekas ķerts; an idea smote him —
viņam iešāvās prātā ideja; he was smitten
by a desire — viņu sagrāba vēlēšanās; he
was smitten by her— viņš neprātīgi
iemīlējās viņā; his conscience smote him —
viņu mocīja sirdsapziņa 3. sakaut; satriekt;
to s. hip and thigh— pilnīgi sagraut;
4. sodīt
smith [smi0] n kalējs
smithereens [,smi5a’ri:nz] n pl drumslas;
druskas; to dash (smash) [in]to s. — sasist
druskās
smithy [’smi5i] n 1. smēde; 2. amer. kalējs
smitten sk. smite
smock [smok] I n 1. uzsvārcis; virsvalks;
2. (bērna) kombinezons; II v sakrokot
smock-frock [’smokfrok] n uzsvārcis;
virsvalks
smocking [’smokii]] n ievilkums, krokojums
(sieviešu tērpam)
smog [smog] n smogs
smoggy [’smogi] a smogā tīts
smoke [smauk] I n 1. dūmi; column of s. —
dūmu stabs; to end (go up) in s. — izkūpēt
kā dūmiem gaisā; 2. smēķēšana; to have a
1027
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>