- Project Runeberg -  English-Latvian dictionary : Anglu-latviesu vardnica /
1036

(1995)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - solidarity ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

solidarity

9. rakstāms kopā (vienā vārdā); 10. sl.
lielisks; teicams; 11. mat. kubisks; s.
angle— telpiskais leņķis; s. geometry —
stereometrija; s. metre— kubikmetrs; 0
the S. South— dienvidu štati, kas parasti
balso par demokrātu partiju; to be s. with
smb. amer. — būt kāda ieredzētam; III adv
vienbalsīgi; to vote s. — nobalsot
vienbalsīgi

solidarity [.soli’daerati] n solidaritāte
solidhoofed [.solīdTiuift] a zool.
nepārnadžu-solidify [sa’lidifai] v 1. padarīt cietu;
sabiezināt; 2. nostiprināt; 3. sabiezēt, sacietēt
solidity [sa’hdati] n 1. blīvums; 2.
viengabalainība; 3. masīvums; 4. uzticamība; 5.
pamatotība; 6. saliedētība; vienprātība
soliloquize [sa’libkwaiz] v 1. runāt pašam ar

sevi; 2. runāt monologu
soliloquy [sa’lilakwi] n 1. runāšana pašam ar

sevi; 2. monologs
soliped [’stjhped] zool. I n nepārnadzis; II a

[-nepāmadžu-solitaire-]

{+nepāmadžu-
solitaire+} [.soli’tea] n 1. solitārs (liels briljants);

2. amer. pasjanss
solitary [’sohtan] In 1.vientuļnieks; 2.sl.
ieslodzījums viennīcā; II a 1. vientuļš;
2. atsevišķs, savrups; s. confinement —
ieslodzījums viennīcā; 3. viens vienīgs; s.
case — ārkārtējs gadījums
solitude [’sohtjuid] n 1. vienatne; vientulība;

2. nomaļa vieta
solo [šaubu] I n(pl solos [’saulauz] vai soli
[’sauli:]) mūz. solo; II v av. lidot patstāvīgi
(bez instruktora, mehāniķa)
soloist [’saulauist] n 1. solists; 2. patstāvīgs
lidotājs (kas lido bez instruktora, mehāniķa)
Solomon’s Seal [st)btnanz’si:l] n 1.
sešstūraina zvaigzne; 2. bot. mugurene
solstice f’solstis] n saulgrieži
solubility [.soljuļnlati] n šķīdība
soluble [’soljubl] a 1. šķīstošs; s. coffee —
beznosēdumu kafija; 2. (par problēmu u.
tml.) atrisināms
solution [salu:/n] n 1. šķīdums; 2.
šķīdināšana; 3. šķīšana; 4. (problēmas u. tml.)
atrisinājums

solvability [.srjlvs’bilsti] n atrisināmība

solvable [’solvabl] a atrisināms

solve [striv] v 1. [at] risināt (problēmu u.tml.)]

2. samaksāt (parādu)
solvency [’solvansi] n maksātspēja
solvent [’solvant] I n šķīdinātājs; II a

1. šķīstošs; 2. maksātspējīgs
somatic [sau’maetik] a somatisks
sombre [’somba] a 1. tumšs; s. sky —
apmākušās debesis; 2. drūms; man of s.
character — grūtsirdīgs cilvēks

sombrero [snm’brea rau] n sombrero
some [sAm] I a 1. [kaut] kāds; s. day — kādu
dienu; s. friends or other — vieni vai otri
draugi; in s. way or other— kaut kā;

2. mazliet; nedaudz; s. bread— mazliet
maizes; s. few— daži; s. more— vēl
mazliet; s. people — daži cilvēki; s. years
ago — pirms dažiem gadiem; in s. degree,
to s. extent— zināmā mērā; 3. krietni
daudz; 4. sar. lielisks; she’s s. girl! — tā
tik ir meitene!; IIadv 1 .sar. mazliet; s.
colder — mazliet aukstāks; 2. apmēram; s.
ten people — kādi desmit cilvēki; III pron
kāds; dažs; s. of us — daži no mums; take
s. of these books — paņemiet kādu no šīm
grāmatām; 0 and [then] s. — un vēl daudz
kas piedevām; s. of these days — tuvākajās
dienās

somebody [’sAmbadi] In svarīga persona;

H pron kāds
somehow [’sAmhau] adv kaut kā; s. or

other — tā vai citādi; šā vai tā
someone [’sAmwAn] pron kāds
someplace [’sAmpleis] adv amer. sar. kaut
kur

somersault [’sAmasailt] I n kūlenis; to throw
(turn) ~s — mest kūleņus; II v kūleņot,
mest kūleņus
somerset [’sAmasat] sk. somersault
something [’sAmOnj] I pron kaut kas; s.
else — vēl kaut kas; to be up to s. — būt
kaut kam nelāgam padomā; to make s. of
it sl. — plēsties par kaut ko; to think oneself
s. — būt augstās domās par sevi; he has s.
on his mind— viņam kaut kas nospiež
sirdi; he’s s. of a liar— viņš ir mazliet

melis; it is s. at least-tas jau ir kaut kas;

1036

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:52:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vardnica/1036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free