Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sweeper ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
swerve
of the eye— saskatāms; 9. (akas) vinda;
10. garš airis; 11. (vējdzirnavu) spārns;
12. pl atkritumi; 13. sar. totalizators; 14. sl.
nelietis; 0 clean s. — pilnīga uzvara; to
make a clean s. — izslaucīt pa tīro; II v (p.
un p.p. swept [swept]) 1. [izļslauclt;
2. traukties; fear swept over him — viņu
sagrāba bailes; 3. aiznest, aiztraukt; the
wind swept the leaves away— vējš
aiztrauca lapas; 4. [viegli] pieskarties; to s.
one’s hand over one’s face — pārvilkt ar
roku pāri sejai; 5. stiepties, sniegties;
6. pārlaist (skatienu); 7. pārmeklēt; the
searchlights swept the sky — starmeši
pārmeklēja debesis; 8. cēli soļot; 9. aizraut,
sajūsmināt; 10. gūt pilnīgu uzvaru; 11. mii.
apšaudīt; 0 to s. a curtsy — taisīt reveransu;
to s. all before one— gūt sekmes; to s.
smb. off his feet— 1) nogāzt kādu no
kājām; 2) pilnīgi pārliecināt; 3) savaldzināt;
to s. the board — laimēt visu naudu
sweeper [’swi:po] n 1. slaucītājs; street s. —
ielu slaucītājs; 2. tīritājs; carpet s.—paklāja
tīrītājs
sweeping [’swi:pii]] In 1. slaucīšana; 2.pl
saslaukas; II a 1. plašs; radikāls; s.
changes — radikālas pārmaiņas; s. victory —
pilnīga uzvara; 2. straujš; s. reduction in
prices — strauja cenu krišanās; 3. vispārējs
sweepnet [’swi:pnet] n 1. (zvejas) vads;
2. tauriņu ķeramais tīkliņš
sweepstake [’swi:psteik] n totalizators
sweet [swi:t] In 1. konfekte; 2. saldais
ēdiens; 3. pl bauda; 4. mīļotais; mīļotā; 5. pl
poēt. aromāts; Hal. salds; to have a s.
tooth — būt kārumniekam; 2. smaržīgs;
3. svaigs; s. butter — nesālīts sviests; s.
milk — svaigs piens; 4. melodisks; s.
music — skaistas melodijas; s. voice — liega
balss; 5. mīļš; jauks; s. one — mīļotais;
mīļotā (uzrunā); to be s. on smb. sar. — būt
iemīlējies kādā; 6. jauks, patīkams; s.
face — pievilcīga seja; 0 s. talk — glaimi;
at one’s own s. will — pēc sirds patikas
sweetbriar [’swi:tbraia] n mežroze
sweetbrier [’swiitbraia] sk. sweetbriar
sweeten [’swi:tn] v 1. saldināt; 2. kļūt saldam;
3. padarīt jaukāku
sweetener [’swiitns] n 1. saldinātājs; 2. sl.
kukulis
sweetheart [’swi:tha:t] n mīļotais; mīļotā
sweetie [’swi:ti] n sar. 1. mīļotā; 2. konfekte
sweetish [’swi:ti/] a saldens
sweetmeat [’swi:tmi:t] n 1. konfekte; 2.pl
iecukuroti augļi
sweet pea [,swi:t’pi:] n puķu zirnītis
sweet-scented [,swi:t’sentid] a smaržīgs
sweetshop [’swi:t/op] n konditoreja
sweetstuff [’swi:tstAf| n saldumi
sweet-talk [’swi:tto:k] v sar. lišķēt
sweet-tempered [,swi:t’tempod] a maiga
rakstura-
sweet-toothed [,swi:t’tu:0t] a našķīgs
sweet william [.swiit’wiljsm] n bot.
čemur-neļķe
sweety [’swi:ti] n konfekte
swell [swel] I n 1. (jūras) viļņošanās; 2.
izcilnis; pacēlums; 3. (skaņas)
pastiprināšanās; 4. uztūkums; 5. sar. švīts; 6. sar. liels
vīrs, 0 to come the heavy s. over smb.—
plātīties kāda priekšā; II a amer. sar.
1. lielisks; 2. elegants; s. mob— švītīgs
blēdis; s. society— augstākā sabiedrība;
fflv (p. swelled [sweld]; p.p. swelled
[sweld] vai swollen [’swsulan]) 1. uztūkt;
2. pieaugt; palielināties; the population has
~ed— iedzīvotāju skaits ir pieaudzis;
3. (par skaņu) pastiprināties; 4. būt jūtu
pārpilnam; to s. with pride — būt lepnuma
pilnam; my heart ~s — man sirds ir pilna;
5. dižoties, plātīties; <=> to s. out — (par
burām) piepūsties; 0 ~ed head — iedomība
swelldom [sweldam] n sar. smalkā
sabiedrība
swell-headed [.swel’hedid] a iedomīgs,
uzpūtīgs
swelling [’swell»]] I n 1. pietūkums,
uztūkums; 2. palielināšanās; 3. paaugstinājums;
izcilnis; Hal. izspiedies; 2. retorisks
swelter [’swelta] I n svelme, tveice; II v
pagurt (no svelmes)
swept sk. sweep
swerve [sw3:v] I n novirzīšanās; II v
novirzīties
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>