- Project Runeberg -  Vårdagar och frostnätter / Första delen /
101

(1906) [MARC] Author: Juhani Aho Translator: Holger Nohrström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

genom skogar, sakta susande,
forsar, fräsande, brusande,
vågor, hvirflande, skummiga,
förs jag mot dalen, den lummiga.
Och sedan hade han på något sätt — han
visste icke själf huru — funnit henne.
Tyst min hand min tärna tryckte,
fram till templets dörr mig förde,
lätt ett löje läppen rörde,
och hon visade på sjö och strand och sade:
Här lefver ditt folk, här strålar ditt land,
här hemmet emot dig ler,
här löfvas din lund, här grönskar din strand,
här Finland, Finland du ser —
den bygd som dig binder med tusende band!
Och fjärran där blåna de blänkande sjöar,
de lummiga åsar och leende öar!
Här striddes en gång våra fäders strid,
och här har mitt hjärta sin rot . . .
här ser jag mitt land, mitt folk vid min fot.
Och sången brusade och strängaspelet klang . .
Och så somnade han.
101

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:54:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varfrost/1/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free