Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 16
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
er han? Det får ni se af följande prof. Jag
citerar blott några rader af en längre dikt, i hvil-
ken han kväder om det finska språkets förtryckta
ställning:
Utan skäl har suomispråket
länge nog i lindor legat,
fastän år det har och ålder
att ur fängslet fritt sig göra,
band och bojor kraftigt bryta,
att på egna ben stå säkert,
att med fjät beslutsamt fasta,
stolt och stadigt framåt skrida
och bland rikare kamrater,
fjärran födda, fria likar,
taga plats vid språkens rådsbord,
— så att ändtligt ämbetsmännen,
rättens värnare och vänner,
bondens mål begagna måtte,
så att alla digra domar,
alla rättens råd och utslag
på det finska folkets eget
sköna språk oss måtte skänkas,
o. s. v.
Han har på vers uttalat detsamma som
Snellman på prosa, på finska detsamma som
denne på svenska. Ett beklagande af det finska
språkets förtryckta ställning, en uppmaning att
afkasta det främmande tungomålets ok från skuld-
280
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>