Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 12
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
niska ; vedersaka allt hvad hon har, det är, för-
akta världen med hennes ära och härlighet, akta
sin egen vishet och sin egen förmåga för intet,
icke förlita sig på någon ting eller något kreatur,
utan endast och allenast på Gud; hata sitt eget
lif, det är, döda sina köttsliga lustar och begärel-
ser, såsom högfärd, girighet, vällust, vrede, afund,
icke behaga sig själf, akta allt sitt görande för
intet, icke berömma sig af något, icke tillskrifva
sina krafter eller tillägna sig själf något, utan
misshaga sig själf; dö världen, det är, ögonens
lusta, köttets lusta och ett högfärdigt lefverne,
och vara världene korsfäst. Det är den rätta bätt-
ringen och köttets dödande, utom hvilken ingen
kan vara Kristi lärjunge: det är den rätta om-
vändelsen ifrån världen, ifrån sig själf, ja, ifrån
djäfvulen till Gud, utan hvilken ingen kan få syn-
dernas förlåtelse och varda salig." — Se, där har
du det! — Här finnes en hänvisning till ett bibel-
språk, Galaterbrefvets andra kapitel, tjugonde . . .
Lauri sökte upp stället och läste:
— „Jag är korsfäst med Kristus. Men jag
lefver icke mera, jag, utan Kristus lefver i mig ..."
De sutto och grubblade och fördjupade sig
igen hvar i sin bok.
Det hördes steg i förstugan och dörren öpp-
nades. Ett hufvud stacks in och en skälmsk
stämma frågade:
— Får man komma in, höglärda och hög-
vördiga gamla herrar?
126
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>