Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gen att förtjäna ert uppehälle med
att bryta er in i ett hus midt på
natten, i stället för att sofva lugnt hemma
i er säng. Tror ni, att ni skulle vara
uppfylld af milda känslor, sedan ni
blifvit biten af gårdvaren eller fått ett
skott af gårdsdrängen och kanske inte
inhöstat mera för ert arbete än en svår
snufva och möjligheten af vattuskräck?
Det finns ingenting brutalare än det
sätt, hvarpå samhället behandlar
in-brottstjufven, och så länge samhället
icke sätter honom i stånd att lättare
och på ett
mindre farligt
sätt förtjäna
sitt uppehälle,
kan man inte
klandra
honom, för att
han fortsätter
med
utöfnin-gen af sitt nattarbete 1
»Jag måste dock säga
till förmån för öfverste
Hoskins, att han icke
inskränkte sig till prat,
liksom så många andra
filantroper, utan han
var alltid redo
att praktiskt
tillämpa sina
idéer. Han
värkligen
me-mian sattk upp ett vackert nade, hvad
TILLKÄNNAGIFVANDE.» han sade> Qch
det lider inte ringaste tvifvel, att han
hade mer sympati för
inbrottstjuf-var än han hade för den hederligaste
människa bland sina bekanta. När
man frågade honom, hvad han
ämnade göra, om han vaknade midt i
natten och fann en inbrottstjuf i huset,
och huruvida han skulle skjuta på
honom eller inte, svarade han, att han
lika gärna kunde tänka på att skjuta
sin egen hustru och att han skulle
bjuda till att förbättra denna
inbrottstjuf på stående fot endast genom att
visa honom välvilja. En gång sade
någon till Hoskins, att han värkligen
borde låta inbrottstjufvar veta hans
känslor mot dem, och Hoskins sade,
han skulle göra det oförtöfvadt.
»Samma dag satte han upp ett
vackert »Tillkännagifvande för
inbrottstjufvar», som han lät trycka och sätta
i ram, hvarpå han hängde upp det
på väggen i matsalen. Det var af
följande lydelse: ’Herrar inbrottstjuf-
var underrättas härmed vördsamt, att
allt bordsilfver är endast nysilfver, och
att ägaren till detta hus aldrig har
några kontanta pänningar inne. Cakes
och vin finnes i matsalsbufFeten och
herrar inbrottstjufvar inbjudas
hjärtligen att här hvila sig och intaga
för-friskningar. Inbrottstjufvame torde dock
vara goda och torka fött erna på
dörrmattan, och stänga fönstren, då de
lämna huset’.
»öfverste Hoskins kände en
berättigad stolthet öfver detta program. Han
visade det för hvar och en, som
besökte honom, och sade att om andra
ville följa hans exempel och behandla
inbrottstjufvar som kristne och
gentlemän, så skulle det snart vara slut med
inbrottsstöld, ty inbrottstjufvame skulle
bli så rörda af den vänliga
behandlingen att de skulle lämna yrket och
bli hederliga medlemmar i samhället
-— försäkringsdirektörer, bankkassörer
eller kyrkoskattmästare. Han nämnde
inte, huru reformerade inbrottstjufvar
skulle finna anställning i banker eller
assuransbolag etc., men detta var en
bisak och rhan föredrog alltid att göra
utkast till storslagna och nobla planer,
och lämna detaljernas utarbetande åt
andra.
»En morgon begaf sig öfverste
Hoskins, som har för vana att stiga upp
tidigt, ned till matsalen före frukosten,
och fann till sin förvåning att han
hade haft ett nattbesök af
inbrottstjufvar. Två tömda vinbutäljer stodo
på bordet och all käxen var uppäten,
hvilket visade, att inbrottstjufvame
hållit till godo med inbjudningen att för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>