Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 6, juni 1903 - Sverge! Af K. G. Ossian-Nilsson
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ILLUSTRERAD MÅNADSSKRIFT.
SVERGE!
Långsamt flyter strömmen, Sverge,
med ditt ödes
bästa, dyraste klenod,
sipprar ut ur armens skåror,
dallrar, dröjer, följer fåror
fårade af gammalt flödes
tusen röda droppar, Sverge,
tusen, tusen
droppar af ditt blod.
Obekymradt ser du, Sverge,
när den skurna
ådern tömt sin rikedom,
ler och ser och ler i drömmen,
när den breda, röda strömmen
störtar sig mot hafvets urna —
obekymradt ler du, Sverge,
ler och drömmer,
tills din arm är tom.
Se, jag spår och siar, Sverge:
le och gäckas,
men när armens lif är tömdt,
skall du ännu le och drömma,
bröstet, bröstet skall det tömma,
bröstets egen eld skall släckas,
släckas som din framtid, Sverige,
som din framtid,
den till döds du drömt.
Tusen röda droppar, Sverge,
liksom vatten,
o, i morgon som i går,
tusen, tusen, åter tusen––––
hvem skall tända stuguljusen,
tomma stugor stå i natten —
allt ditt lif förrinner, Sverge,
lifvet rinner,
ur ditt öppnä sår.
Bandet, veckla bandet, Sverge,
som förbinder
dina skurna ådrors ström,
bind med bandet, kärleksbandet
Sverges barn i fosterlandet,
bind dig kraft i arm och kinder, —
lef en gång på allvar, Sverge,
lef och handla,
bryt din döda dröm!
Ännu flyter strömmen, Sverge,
sipprar, väller,
strömmar bort med kraft och mod,
går i varma, röda flöden,
och mot hjärtat stiger döden —
res dig, Sverge, res dig, eller — —
våldsamt forsar floden, Sverge,
liksom vatten,
allt ditt unga blod —.
K G. Ossian-Nilsson.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>