- Project Runeberg -  Varia. Illustrerad månadsskrift / Årg. 7 (1904) /
391

(1898-1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 7, juli 1904 - Ali och Bachir. En Biskra-historia. Af Anna M. Roos. Illustrerad med 8 bilder efter originalfotografier

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

AU OCH BACHIR

391

sätt att han nödgades gå baklänges
och ej mer kunde se lejonet. Och
han hade Täta emellan sig och
lejonet, och hennes fasthet inverkade på
honom, så art han öf verv ann sin
förfäran.

Och hela tiden sjöng Täta sin sång
för lejonet.

Och när Täta märkte, att hennes
älskade åter var lugn, drog hon ut det
svärd, som Lakdar bar vid sin gördel.
Och hon stack in svärdet i lejonets
nacke, just på det ställe där ett
svärd-stvng förmår döda.

Följande morgon, när det blef ljust
i öknen, kommo ryttare ifrån
karavanen, utsända att söka efter
flyktingarna. Och när de funno dem och sågo
det döda lejonet och hörde berättas
Tätas bragd, blefvo de förundrade och
prisade högeligen flickans mod. Och
i stället för att föras tillbaka såsom
missdådare, blefvo Täta och Lakdar
återförda i triumf. Och Tätas
föräldrar förläto henne, därför att hon
visat så mycket mod; och de läto henne
gifta sig med den yngling hon
älskade.

* *

*



— Det gläder mig att höra er
berätta om en modig kvinna, sade en
af åhörarinnorna. Jag trodde ej, att
ni hyste någon hög tanke om edra
kvinnor.

— Jo, kvinnor äro ofta modiga, sade
Bachir lifligt, ofta modigare än
männen ! Och de kunna vara mycket
intelligenta också! Höir på, jag skall
berätta er en historia som bevisar det.

Och hans svarta ögon glindrade af
munterhet.

— Det var för några år se’n en
vacker kvinna, som hette Rachoona, och
som bodde uppe i et-Tell —
bergstrakterna här norrut, ni vet —; hennes
man var en mycket skicklig jägare. 1
samma by bodde en man som hette
Djouad; han hade förälskat sig i
Rachoona och bad henne ständigt att

bevilja honom ett möte. Men
Rachoona vägrade alltjämt och sade till
honom: Du är icke modig nog till att
vara en kvinnas älskare.

— Ty hos oss, förklarade Bachir,
be-höfves det mycket mod för att vara en
kvinnas älskare. Ni förstår-: hos oss
träffas ej män och kvinnor så lätt.
Det är ej nog att gå ut och promenera
i staden eller gå och sätta sig på en
bänk ute i parken–––-

Bachir och Ali sågo på hvarandra
och logo skälmaktigt.

TIGGARE I BISKRA.

- Nej, för att vara en arabkvinnas
älskare måste man kunna smyga sig
till henne om natten på farliga vägar.
Blir man blott ett ögonblick rädd, så
begår man lätt ett misstag och blir
er-tappad. Och om en äkta man
öfver-raskar en annan man hos sin hustru
eller blott smygande omkring i
hennes närhet, då dödar han både den
främmande och sin hustru. Och alla
säga, att han gjort rätt däri. Åh, det
förekommer ibland sådana där
historier här i Biskra — —. Ni förstår
således att man måste vara fintlig och
djärf.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:59:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varia/1904/0396.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free