- Project Runeberg -  Varia. Illustrerad månadsskrift / Årg. 7 (1904) /
576

(1898-1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 10, oktober 1904 - »Du är mannen!» Af Edgar Allan Poe. Öfvers. för Varia af S. L—r

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

576

VARIA

juryn, utan att lämna sina platser,
oförtöfvadt afbördade sig utslaget:
skyldig till mord. Strax
efteråt mottog den stackars uslingen sin
dödsdom och återfördes till
länsfängelset för att afvakta lagens obevekliga
hämd.

Under allt detta hade »gamle
Charley Goodfellows» ädla uppförande
gjort honom i dubbel måtto dyrbar
för köpingens redlige medborgare.
Han blef en tio gånger större favorit
än någonsin förr, och som en
naturlig följd af den gästvänlighet,
hvar-med han bemöttes, började han —
nödd och tvungen, så att säga —
släppa efter på de ytterst sparsamma
vanor, som hans fattigdom hittills
förmått honom att iakttaga. Tidt och
ofta hade han små réunions
hemma hos sig, vid hvilka kvickhet och
lustigt skämt förde spiran —
dämpade något litet, naturligtvis,
genom den då och då uppdykande
hågkomsten af det bedröfliga och dystra
öde, som förestod nevön till den
fri-kostige värdens hänsofne, begråtne
och dyrbare vän.

En vacker dag blef emellertid den
nämnde högsinte gamle gentlemannen
angenämt öfverraskad af att få
mottaga följande bref:

Charles Goodfellow, Esq., Rattleburg.

Från H. F. B. & C:o.

Chat. Mar. A. — N:o 1. — 6 duss. flaskor C/2 Oross.)

»Charles ooodfellow, Esq.

Bäste Sir! I enlighet med en
order ingången till vår firma för
omkring två månader sedan från
vår värderade affärsvän, mr.
Barnabas Shuttleworthy, hafva vi äran
i dag på morgonen afsända
under eder adress en dubbellåda
Chåteau Madgaux, märket
antilo-pen, gredelint sigill. Lådan
numrerad och märkt såsom å
marginalen.

Vi förblifva, Sir,
Ödmjukeligen

Höggs, Frogs, Bogs & C:o.

X-stad, 21 juni 18**.

P. S. Lådan kommer eder
tillhanda per lastvagn dagen efter
detta brefs framskomst. Vår
vördnad till mr. Shuttleworthy.

H. F. B. & C:o».

Faktum var, att mr. Ooodfellow
efter mr. Shuttleworthys död uppgifvit
allt hopp att någonsin bekomma sin
utlofvade Chåteau Margaux, och
därför betraktade han också dess
anländande nu såsom ett slags Försynens
särskilda anordning till hans förmån.
Han blef högligen förtjust, förstås, och
i sin öfversvallande glädje inbjöd han
en stor skara vänner till en p e t i t
s o u p e r dagen därpå, i syfte att slå
upp den gode gamle mr.
Shuttleworthys present. Fast inte för att
han sade något om »den gode gamle
Shuttleworthy», när han lät
inbjudningarna utgå. Saken var den, att han
nog tänkte mycket på det — oc’h
beslöt att ingenting säga. Han omtalade
icke för någon enda — om jag minnes
rätt — att han hade fått en låda
Chåteau Margaux till skänks. Han
bad bara sina vänner komma och
hjälpa honom att dricka några flaskor
sådant af en anmärkningsvärdt fin
kvalitet och rik arom, som han beställt
från staden för ett par månader sedan,
och som han skulle få hem följande
dag. Jag har ofta bråkat min hjärna
med, hvarför »gamle Charley» kom
till det resultatet, att han inte skulle
säga något om, att vinet var en gåfva
från hans gamle vän, men jag har
aldrig rätt kunnat fatta hans skäl till
tystnad, ehuru han tvifvelsutan hade
något högst förträffligt och storslaget
skäl.

Slutligen kom ;morgondagen och
med den en mycket talrik och
högeligen aktningsvärd samling
umgängesvänner till mr. Goodfellows hem. I
själfva verket var halfva köpingen där

— jag också bland andra — men till
värdens stora förtret anlände Chåteau
Margauxlådan icke förr än ganska
sent och då gästerna redan hunnit
göra storartad rättvisa åt den
öfverdå-diga supé, som gamle Charley sörjt
för. Men den kom till sist i alla fall

— en oerhördt stor låda var det
också — och eftersom hela sällskapet

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:59:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varia/1904/0581.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free